美章网 精品范文 交通英语论文范文

交通英语论文范文

交通英语论文

交通英语论文范文第1篇

关键词:公交用语;翻译误区;文本平行理论;功能分类;翻译方法

本文系2011年度陕西省教育厅科学研究项目“西安市国际化进程中城市公交系统双语服务现状的调查与研究”,项目编号11JK0389

近年来,随着陕西省旅游产业迅速发展和对外交流的不断扩大,特别是西安建设国际化大都市进程的加快,来陕进行文化交流、经贸洽谈或旅游管管理的外籍人士越来越多。2009年国家颁布《关中-天水经济区发展规划》,将西安被列为继北京、上海之后,我国第三个“国际化大都市”。但是,西安市内的各路公交线路却存在着翻译错误、双语服务不完善等问题,不仅给外籍人士带来很多不便,也给本市居民的出行旅游带来了诸多不便,影响西安乃至陕西形象。

一、西安地铁站内英译公示语误译

(一)词汇

例如地铁列车内会有设有专门的爱心椅,这些座位的上面会贴有这样的标识语“请为老、弱、病、残、孕及抱小孩的乘客让位”,而它的翻译则是“Please offer the seat for the old、weak、disease、disable 、pregnant passenger and the passenger with baby”。本句公示语是为了提示大家这些作为是为这些不方便乘客所提供的。不知道大家有没有发现公示语中的“病和残”分别被翻译为了“disease和disable ”。

又如,有一处公示语是在提示乘客小心门缝夹手,然后“小心夹手”仅仅翻译为“Be Careful”,对于初次乘车的外国友人来说,此句仅有“小心”的意思, 但小心什么,不得而知。 所以它就没有起到提示乘客小心注意人身安全的作用。

二、语法

(一)语法有误

在西安地铁站内还有一张公示语是告诫乘客“灯闪铃响 请勿上下”,它的译文是“No boarding while the light is flashing or the bell is ringing”。英译公示语中的“Boarding”并没有完全翻译出句中“上下“的意思。 而且本句话看起来是陈述句,其实是具有警示作用,它原本体现的是公示语的指令功能,具有一定的强制性。英汉公示语的不吻合就使公示语的指令功能不明确,从而失去了它的原有功能。

(二)中式英语

通过作者的观察发现,西安地铁站内的站点名称只有中文汉字和拼音,例如, “钟楼”翻译为“ZHONGLOU”,“大明宫”翻译成“DAMINGGONG”.但笔者认为西安是一个文明古都,其地点的命名有些是来自文化习俗,对于中文功底比较薄弱的国际友人来说,纯粹的中文汉字和拼音并不能起到根本性的参照作用。因为“Bell Tower”与“Daming Palace”这样的翻译才能显示出西安的重要性的地方特点。

三、公交车英语翻译问题

(一)词汇-选词不当

部分无人售票车上车的译文是“up”,下车时“down”。例如线路223,18,24,27,512,402。更有甚者,部分无人售票车,例如线路6,215,竟然将“下”翻译成“exit”。根据公共场所公示语译写规范,各类车站出口统一译作Exit。

部分小型中巴,例如线路213的标志“上”被翻译成“up”。

并且某些公交线路,例如线路6在英语播报中,“站”的英文播报是“station”,而不是“stop”。

(二)语法

1、语法有误

例如,车还没到站,语音播报“Now, we get to the Bell Tower Station”, 会令外国友人产生错误的认知,认为:“这一站不是钟楼,是在开往钟楼。”因而没有下车,结果多坐了一站。再如,6路和5路公交车均用doing的形式进行播报,例如,线路5 we are arriving at Ziwu Road,会让人搞不清究竟是将要到达这一站还是就在这一站。

2、中式英语

受母语表达或思维方式的的影响,未使用地道的英语表达。比如,“看管好私人财物”的标识语被一一对应的译作"Keep Well Your Possessions",地道表达"Be Ware of Theft"。“暂停服务”习惯性说法为"Temporarily Out of Service",但是我们会有"Pause Ministry"的标识语。

3、双语和单独母语同用

6路公交车只有“北门”“南门”“朱雀门”“小南们”“含光路”的英语播报。Now, we’re arriving at North Gate/Zhu Que Gate/Small South Gate. The next station is South Gate/Small South Gate/Han Guang Road.后面的报站方式则母语到底。既然使用双语标识。

四、在“功能对等”及“平行文本”理论下进行公交用语翻译

在语料库翻译学中,一种对“平行文本”的定义是:“在语言上彼此独立,但却是在相同或相近的情境下产生的不同文本。“平行文本”产生于不同的语言文化环境,但涉及的话题相同,属于相同的体裁和文本类型,具有相同的功能。公交用语的文体按其功能和作用,可分为指示,提示,限制和禁止四大类。我们将据此对公交用语提出正确合理的译法。

交通英语论文范文第2篇

交通方式 Means of Transportation

One way to get around in big cities like Beijing and Shanghai is to take a taxi, but it’s too expensive. Many people like to go out by subway or light rail. They are very fast and convenient. Now they are becoming more and more popular. Buses are cheap, but they are very slow in rush hours.

If you want to see a city well, you can go out by bike. However, most people prefer to get around in a downtown area on foot, because it’s good for health.

【参考译文】

交通英语论文范文第3篇

[关键词]交流需求分析;跨文化;商务英语;课程体系;优化

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[文章编号]1671-5918(2015)02-0123-03

doi:10. 3969/j. issn.1671-5918. 2015. 02-062

[本刊网址]http://

一、引言

随着国际交流的日益频繁和商务活动的广泛展开,社会对能够从事国际经济贸易或其他涉外商务活动的,既精通英语又具有相关商务知识和基本跨文化沟通技能的实用型人才的需求急剧增加。为了适应这一需求变化,我国已有多所院校开设了商务英语专业或商务英语方向。2007年,教育部正式批准对外经贸大学、上海对外贸易学院和广东外语外贸大学开设商务英语本科专业,随后又批准广东外语外贸大学开设商务英语研究硕士点。截至2012年5月,全国共有62所高校开设了商务英语本科专业,并于2012年正式列入《普通高等学校本科专业目录》

从目前各高校商务英语专业的情况来看,由于各校的教育资源、办学经历等不同,其商务英语课程设置情况,教学模式等差异甚大。商务英语专业不是简单的“商务+英语”,而是要以培养具有扎实的英语语言基本功、开阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能的,能满足社会经济建设需要的复合型、应用型商务英语人才为目标,并根据人才培养目标来设置课程体系。随着商务英语专业的蓬勃发展,社会对商务英语专业人才要求也在不断提高,如何优化商务英语课程体系,使英语、商务、沟通和文化等不同类课程有效结合,实现对培养目标、课程设置及教材建设的适当调整,培养应用型人才,具有十分重大的现实意义和实践价值。因此,本文试图探讨商务英语课程体系优化设置的理论基础,分析交流需求分析和跨文化两种理论对商务英语课程体系优化的指导作用。

二、专业用途英语视角下的商务英语

商务英语的概念源于国外,主要被认为是一种专门用途英语ESP(English for Specific Purpose),属于应用语言学的范畴。英国语言学家Halliday认为,ESP并非是一种特别的语言形式,而是一种现代英语的功能变体,是专门供特定的社会文化群体所使用的一种语言范围。它根据学习者的特定目的和特定需要而开设英语课程,其目的是培养学生在一定工作环境中运用英语开展工作的交际能力。Kennedy和Bolitho根据学习者的最终语言所用目的和语言环境的不同,把ESP分为学术用途英语EAP(English for Academic Purpose)和职业用途英语EOP(English for Occupational Purpose)。EAP的教学对象往往是教育机构中需要使用英语进行学习的学生;EOP所针对的则是在工作领域需要使用相关英语的学习者。在某种意义上,EOP涵盖了所有与工作相关的英语。他们还指出EOP的课程设置应该满足学习者在不同学习阶段的不同需求。商务英语归为EOP。

与国外学者不同的是,我国的商务英语是在经济全球化的背景下为了培养从事国际商务所需的商务英语人才而引入的,王兴孙认为“商务英语实际上就是商务环境中应用的英语……也就是已在从事或将要从事商务行业的专业人才所学习或应用的专门用途英语。”孙湘生,龚艳霞认为国际商务英语是“以语言学与应用语言学理论为指导,涉及多门类、跨学科的交叉性综合体,是英语的一种重要功能变体,亦是专门用途英语的一个重要分支。其内容除语言文学外,还涉及文化、经济、贸易和法律等诸多学科的一门应用性的边缘交叉学科”。

由此可见,在中西方不同的研究背景下,虽然国内外专家学者对于商务英语的界定众说纷纭,但把商务英语看做专门用途英语( ESP)的一个分支是学界的普遍共识。因此,商务英语人才的培养和商务英语课程体系的优化的研究可以在ESP的理论框架下完成。

三、交流需求分析的理论基础

需求分析源于20世纪70年代出现的课程开发理念,是用来设计工业培训的一种分析工具,指通过就内省、观察、访谈和问卷调查等方式研究需求的技术和方法。学者们从不同的角度对需求分析做出了详尽的论证,有的需求分析模型侧重于目标情境分析,有的侧重现状情景分析,有的以学习者为中心进行需求分析。其中,Munby和Boswood等学者提出的需求分析模型则强调了交流在需求分析中的重要性。

Munby认为对以语言为中心的教学进行分析意义不大,他提出了交际能力需求模式( Communicative Need Processor,CNP),强调了语言用语交际的功能。他将目标情景中的交际活动进行细分,分析学习者的“交际需求”,确定“具体的交际目标”,将学习者的职业交流需要作为出发点,对学习者的交流目的、交流环境、交流手段、语言技巧等问题进行了全面系统的论证。Boswood认为早期的ESP研究范式过分依赖文本分析,没有全面融入交际能力这一概念。他强调应将特定话语社群成员之间的交际事件作为专门用途英语教学与研究的中心,并建议不妨将English for Specific Purposes改称为Communicationfor Specific Purposes。他推出了旨在提高学习者交流能力(而非仅是语言能力)的交流需求分析模型,认为可以开展模拟、个案以及基于课题项目或任务的ESP教学活动。这种包括学习者的主观、客观信息,职业交流实践分析,书面交流分析和口头交流分析四部分的交流需求分析模型,不仅关注了国际商务交流过程中的“语言”,并且强调了“交流”在此过程中的重要性。

四、跨文化交际理论

“跨文化交际”这一术语既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在英语和文化背景方面有差异的人们的交际。跨文化交际学发源于美国,人们普遍把Hall的《无声的语言》的出版看作跨文化交际学的开端。跨文化商务沟通在跨文化交际学的基础上发展而来。Hall的高低语境文化和时间概念理论以及Hofstede的文化维度理论,都对跨文化商务交际的研究产生过深刻的影响。但随着经济社会的发展,这种静态的,以国家为单位区分文化并用国家文化概念去解析人们在国际商务活动中的交际行为,已经不能解释复杂多变的跨文化商务沟通问题了。随着不同文化背景人们的交流与合作的增加,和企业向国际市场的拓展,文化冲突现象日益显著。于是,管理学者试图从管理角度分析跨文化管理失败的原因;跨文化沟通学者也试图以跨文化视角探索产生文化冲突的根源。但无论从国际商务的视角分析跨文化商务问题,或从跨文化交际学视角研究商务活动中的跨文化交际案例,已经不能够深入的剖析导致国际商务实践差异的深层文化问题以及应对策略了。

在此基础上美国学者Iris Vamer于2000年提出了一个比较全面的Intercultural Business Communication(跨文化商务沟通)理论体系,建立了跨文化商务沟通概念模型。她指出跨文化商务交际“不仅仅是发生在商务环境下,而且是在交际过程中融人商务策略、目标和实际情况,而且通过文化、交际和商务三个要素相互作用所创造出的新环境。”她认为跨文化商务交际不是文化、沟通和商务的简单叠加,而是三者相互作用组成的一个新整体。她试图在这个全新的架构上来分析与解决在跨文化工作环境中的跨文化问题。

五、商务英语课程体系的优化观

随着商务英语专业的蓬勃发展,商务英语专业课程体系的构建变得日益紧迫,基于交流需求分析和跨文化两维视角来进行商务英语课程体系优化的研究,将有助于我们对课程体系的构建有更全面的认识。

课程体系是高等学校人才培养的主要载体,是教育思想和教育观念付诸实施的桥梁。它指若干相互关联的课程组织或结构,它不是各门科目的简单叠加,而是一个统一整体,表现为知识的连续性和层次性。商务英语是商务环境中应用的英语,它是ESP的一种,具有ESP研究领域共同的要素,如需求分析、大纲制定、课程设计和教材建设等。因此它依赖于需求分析。而交流需求分析可作为商务英语专业大纲制定、课程设计、材料选择和开发及教和学的起点。课程设置要能够体现专业培养目标。所有商务英语专业的课程设置必须要调查分析商务英语学习者在目标情境下要使用到的语言和典型情景,明确其交际需求,同时应了解学生在学习上所面临的困难和缺陷。这样才能够根据学习者在目标情境中的需求与当前学习水平的差距,来确定应该在哪些方面对学生提供帮助和进行训练,进而设置相应的课程。交流需求分析是确保教学效果的先决条件。因此,交流需求分析理论对于作为ESP重要分支的商务英语的课程设置具有重要的指导意义。

我国学者在此基础上也做过一些探讨。付红霞和郝玫从实证的角度对社会和学生的交流需求做过分析,指出了社会对英语专业人才的需求变化趋势,并指出学生和老师对学生需求认知方面的差异。而莫再树和张鹂则对涉外企业的真实英语交流用语进行了分析,包括口语交流和书面交流两个方面,指出了英语误用情况给企业造成的影响。曹德春指出了当前我国对外的商务交流需求不止停留在人际交流层面,还体现了跨文化组织沟通和跨文化公共关系等层面的高层次交流需求,并建议将跨文化商务交际确定为商务英语课程体系的核心模块。

然而,交流需求分析仅关注了国际商务交流过程中的“语言”和“交流”两个因素,而忽视了跨文化因素的影响。Varner的跨文化商务沟通模型正好弥补了交流需求分析的这个缺陷。该理论认为国际商务人士必须同时掌握交流策略、跨文化策略和商业策略这三个方面的知识和技能。1997年,英国商务英语专家Nick Brieger在其“商务英语范畴”理论中指出,商务英语的核心内容,除语言知识、专业知识和管理技能外,还包含了交际技能和文化背景。随着当前各项国际商务活动的迅猛发展,商务英语的使用范围越来越广泛。为顺应当今世界政治、经济、文化等的发展趋势,在商务英语教学中,我们应充分注重作为ESP重要分支的商务英语的社会功能变体特征,将培养学生的跨文化组织沟通能力和外部交流能力作为专业教学培养目标,构建跨文化交际体系,建立中国对外经济往来的沟通桥梁,促进我国经济的进一步发展。

因此,在这一理论框架下,商务英语教学就要围绕着商务能力、语言能力和跨文化交际能力的培养来合理科学地进行课程设置。只有大力提升学生的商务沟通(尤其是跨文化商务沟通)技能,才能实现商务英语专业的人才培养目标,使学生们成为具有跨文化商务交际能力的应用型复合型人才。 2009年《高等学校商务英语专业本科教学要求》确定了语言知识与技能、商务知识与技能、跨文化交际能力、人文素养为构成商务英语专业的知识和能力的四个模块,明确了跨文化交际能力在商务英语专业教学中的重要地位。此外,我国很多学者对此也进行了研究。严明通过分析商务英语专业人才在跨文化商务活动中的预期主体角色,即认知主体、情感主体和行为主体,对跨文化商务交际能力概念进行了多层面的解析。曹德春认为我国的商务英语专业正处于理论体系构建和专业内涵充实与调整阶段,可将跨文化商务交际作为核心来进行商务英语专业的内涵建设。史兴松等认为商务英语专业有必要建立起比较系统的立体化跨文化商务交际课程群,来培养合格的跨文化商务交际人才。同时他还认为,跨文化商务交际是商务英语研究的重要分支,是商务英语理论体系的另一个重要组成部分。

所以,在商务英语课程的设置上,我们要转变观念,切实认识到培养学生跨文化交际能力的必要性和迫切性,强调英语语言技能在商务环境中运用的能力,加大力度建设提高学生跨文化商务沟通能力的相关课程,努力构建跨文化交际体系,从理论和实践方面提高学生的跨文化交际意识,培养跨文化商务交际能力,从而培养出适应经济全球化发展的复合型人才。

总之,根据交流需求分析和跨文化理论优化的商务英语课程体系,能使英语、商务、沟通和文化等不同类课程有机结合,使学生在接受全面英语技能训练的同时,拓宽并加深商务专业知识,掌握跨文化沟通技巧和策略,并最终具有较强的商务沟通能力及适应不同社会职业需要的从业能力。这对于实现商务英语专业培养目标、优化课程体系、进行专业教材建设等方面具有十分重大的现实意义和实践价值。参考文献:

[1]王兴孙.对国际商务英语学科发展的探讨[J].国际商务研究,1997 (1):24-28.

[2]曹德春.学科交融与商务英语专业内涵建设[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2011(3):105-107.

[3]付红霞,郝玫.理工院校英语专业课程设置的调查[J].外语界,2008(6).

[4]莫再树,张鹂.我国企业英语使用调查[A].王光林,彭青龙.商务英语教学与研究[C].上海:上海外语教育出版社,2008.

交通英语论文范文第4篇

论文关键词:中职英语教学,跨文化交际,运用能力

 

中职学生的英语学习基础普遍比较弱,部分学生相当于从零开始学习英语。还有部分学生学习态度不端正,根本不愿学习。身为中职英语教师的我们面临着许多教学难题。最突出的问题是学生入学成绩参差不齐,不少中职学生对英语的厌学思想严重,老师在课堂上维持纪律就要占用不少课堂时间。由于这些因素的制约,中职英语教学大多是把传授知识作为主要目标。重视学生的考试分数是否合格,忽视学生英语听说读写能力的培养;重视向学生灌输英语基础知识,忽视学生的主动参与学习。教育的本质是帮助人获得生存能力的社会获得。培养学生应用英语的能力是英语教学的主要任务之一。因此,在这种情况下中学英语教学论文,中职英语教师应当转变教学观念和模式,不断探索出能加强中职学生英语应用能力的有效策略。

一、中职英语教学的现状

(一)重语言知识轻语言应用

由于教学设备的不足和教学课时的限制,中职英语教学课堂仍然沿用以“词汇”、“课文”、“语法练习题”为教学重点内容的教师主讲模式。在课堂上,以教师为中心,侧重语言知识的传输,学生大多只是被动接受,练习语言技能的机会很少,语言交际活动缺乏。没有真正发挥学生的学习主体作用。学生在沉闷压抑的课堂环境中学习,感到枯燥乏味没有兴趣中国期刊全文数据库。学生要么讲话开小差,要么在课堂上消极麻木,无精打采,或是昏昏欲睡。即使是那些掌握了一定英语知识的学生,就算是能轻松应付学期考试或者毕业考试,他们的英语实际应用能力也普遍不高,远远达不到中职英语的培养目标。

(二)重知识传授轻情感投入

多数中职教师把精力放在了对教材和教法研究上,作业和练习的批改中,而很少去研究学习者在学习过程中的心理情感因素。在教学中,除了在课堂上与学生有接触外,课外与学生接触中学英语教学论文,交流和沟通很是不够。有的甚至不了解学生的实际水平和学习需求,因而无法进行因人施教。对厌学和英语学习兴趣不高的学生,教师若不及时和他们进行情感交流和沟通,因势利导地激发他们的学习积极性,将会大大影响中职英语教学的效果。

(三)重教学轻科研

目前很多中职教师在对科学研究的认识上存在一些偏差,没有充分认识到科研对提高学校发展和教师自身综合素质的重要性。他们认为科研是学术性研究性大学的专利,仅仅把课堂教学的顺利实施作为完成了教师的本质工作。再加上大部分中职教师教学任务重,没有时间和精力去搞科研。同时中职教师培训进修的学习机会较少,也严重影响了教师的科研水平。近年来,部分中职教师的科研意识和欲望虽有所增强,但由于没有接受过专门的科研知识培训,缺乏基本的科研能力。部分教师只是在单干科研,集体合作搞科研的较少,大大影响了整个中职英语教学的科研水平。

二、跨文化交际

(一)什么是跨文化交际

跨文化交际(InterculturalCommunication/Cross-cultural Communication)研究具有不同文化背景的人们在各类交际活动中涉及文化的种种问题。波特和莫瓦把影响交际的因素分为三个方面:(1)观察事物的过程,其中包括信念、价值观、态度、世界观及社会组织;(2)语言过程,其中包括语言与思维模式;(3)非语言过程,其中包括非语言行为、时间观念和空间的使用。外语教学的任务是培养在具有不同文化背景的人们之间进行交际的人才,因此跨文化交际能力的培养与中职英语教学有着密切的关系。

(二)有效的跨文化交际基本能力包括:

1、语言和非语言行为能力

2、文化能力

3、相互交往的能力

4、认知能力

三、以跨文化交际理论为指导,加强中职英语实用能力的培养

(一)转变思想中学英语教学论文,更新英语教育和学习观念

首先,应从师生的意识形态上消除语言仅仅是一种交流工具的陈旧观念。语言与文化是相辅相成的,语言绝不是独立于文化之外的单纯的符号系统。戚雨村先生认为语言是一种文化,而且是最初始的文化,但只是文化的一部分,并对文化起重要作用。人们在语言中储存了前人的全部劳动和生活经验,词语则记下了人们对客观世界的认识和态度,记叙了民族和社会历史发展进程,后人通过语言学习才能掌握前人积累下来的整个文化。反之,语言包括语言的使用方式均不能超越文化而独立存在,不能脱离一个民族流传下来,文化是决定这一民族生活面貌和风俗习惯的信念体系。语言与文化互相影响互相作用。学习英语就必须学习其文化背景知识。中职英语教师不仅自己要转变这一英语教学理念,更应让学生充分理解学习掌握英语文化的重要性。

(二)在课堂教学中利用英语文化背景知识的介绍和学习,提高学生学习英语的兴趣和积极性

单纯的知识传输性教学会使课堂沉闷乏味,学生往往失去听课的兴致而搅乱课堂教学纪律,造成课堂教学缺乏实效。因此,教师在讲授英语语言知识点时,应结合英语文化背景知识的传输和讲解,让所讲的语言知识点在丰富趣味的文化内涵中娓娓道来中学英语教学论文,栩栩如生,激发学生的学习积极性。

1、词汇教学

在讲解英语生词时,应采用英汉对比法,结合词汇文化内涵进行讲解。目前,许多英语教师讲解词汇多以概念意义为主中国期刊全文数据库。而语义学告诉我们,英语词义有七种之多,只讲解概念意义而不解释其它意义是不能达到对词义的全面理解的,当然也就影响了学生对词汇的深刻记忆和巩固。词汇的文化内涵是各民族在不同文化背景下产生的对特定事物的独特感情评价及联想等。对此,我们可以采用对比教学法。例如:中国文化中的“龙”是华夏民族的图腾形象,汉民族一向以“龙的传人”自称。相反,在英美文化中,dragon 是民间传说中凶残的怪兽。在史诗Beowulf 等传说中有叙述为证。再例如,汉语里说一贫如洗,而英文却用as poor as thechurch mouse,因为西方人信佛基督教,常见建筑物是教堂。由于教堂里通常没有可供老鼠吃的事物,所以形容一个人极度贫穷在英文中就被比喻成了教堂里的老鼠。

2、语篇分析和讲解

除了词汇讲解,在做语篇讲解和分析时,更要重视文化因素导入。对于课堂教学而言中学英语教学论文,语篇也就是我们所说的课文(text)。对此我们可以采用“文化旁白”法给学生就课文有关内容加入文化介绍和讨论。例如,在讲授中专英语课文All about Me时,教师可以介绍中西方文化背景下各自的家庭模式,生活方式等内容。还可以组织学生进行讨论和辩论,看看哪种家庭模式或是生活方式更好。既让学生学到了规定所学语言知识点,又锻炼了学生的语言交际运用能力。

3、跨文化交际情景对话练习,强化英语实用能力培养

英语是一门实践性很强的语言艺术学科,除了教师的科学合理讲授传授知识和学生科学的学习方法,还要有一个真实的语言交际环境,才能让学生记住所学的,运用学到的。在教学活动中,即使没有一个真实的纯英语交际的大环境,但我们可以营造一个基本接近于说英语用英语的交际小环境。例如,当学生迟到时,一定要鼓励学生用英语说出“May I come in?”如果他不会说,老师可以教授几遍,等他会了,然后再让他进教室。这样他再迟到,就会想起并运用这句话来进行交际了。这对其他的同学也是一个教育学习的实情实景机会。中职英语教师应充分运用“角色扮演”、“情景模拟”和“参与式”教学活动有效地进行英语跨文化交际实用能力的培养。例如运用角色扮演活动进行跨文化交际打招呼的练习。教师安排几个学生分别扮演外国学生Tom、中国学生Lingling、外国老师Mr.Brown中学英语教学论文,给出早上在学校见面的情景, 让学生做跨文化打招呼表演。英语基础好的学生可以扩展对话内容,除了用“Good morning”或者是“Hello/Hi”向对方打招呼,还可以与对方进一步交谈,例如讨论对方的穿着服饰,或是当天的课程等等。而基础较差的同学,则鼓励其说出“Good morning” 或者是“Hello/Hi”即可。

(三)利用课余时间,通过具体的语言实践来了解英语民族文化知识

中职英语教师应该指导学生利用课余时间,通过具体的语言实践来了解英语民族文化背景知识。如向学生介绍一些简单有趣的英美文学作品和报刊杂志,并督促他们在早读时注意文化知识的积累,或利用现代化教学手段,让学生听原版录音或看原版录像、电影以及多媒体画面,通过真实的交际情景,通过视听感官对学生大脑进行刺激,加深对英语语言和交际运用的印象。在逐步了解英美国家的文化、历史、风俗、习惯、价值道德观等基础上,又不断促进自身英语交际实用能力的培养中国期刊全文数据库。

(四)、强化阅读输入

阅读和记忆是英语学习的重要手段。阅读可以强化巩固记忆,阅读还可以扩大学生的知识面。中职学生阅读英语主要从早读和课外阅读来实施落实。英语早读是学习英语的有效方式之一,中职学校应该把学生的英语早读当成一件坚持不懈的长期工作来抓。英语教师应该在早读时间进班辅导。中职学生自律能力差,早读的场面往往是老师前脚刚走,教室里要么是鸦雀无声中学英语教学论文,要么便是乱哄哄的说闲话。因此英语教师应当为负责的班级制定行之有效的早读计划,并按计划逐步实施落实。做到早读有安排,有检查。这样才能有早读的实效性。学生只有通过英语早读,记住了基本的跨文化交际词汇和句型,才能学以致用。除了早读,教师还要引导学生多读一些趣味性强,有益学生身心健康的英美报刊小说和书籍。既可以丰富课外生活,也可以扩大学生的知识面,开阔他们的眼界。同时对英语语言知识的掌握也是一个积累和促进。

四、结束语

跨文化交际理论是一个非常复杂的理论,它具有多学科性质,与它关系最为密切的就有四个学科,即文化人类学、社会心理学、社会语言学和传播学。不同学科的研究人员各自从不同的角度对这一问题展开了讨论和研究。仁者见仁智者见智,如何充分利用跨文化交际的理论促进中职英语教学,提高中职学生的英语交际实用能力有待于学者、教育家以及工作在中职英语教学一线的教师们的合作和研讨。

参考文献

[1]胡文仲.文化与交际[A]外语教学与研究出版社,1994.

[2]何自然.语用者与英语学习[M]上海外语教育出版社,1997.

[3]张静.强化高职英语日常教学实效性的策略探讨[J]上海翻译,2011(03)

[4]张书青.加强英语应用能力培养的教学探索[J]Chinese Journal of Applied Linguistics, 2011(01)

[5]王晓军.语言教学与跨文化交际能力的研究[J]杭州电子工业学院学报,2003(02)

[6]马玉梅.跨文化交际与大学英语教学[J]安徽工业大学学报(社会科学版),2003(01)

交通英语论文范文第5篇

关键词 商务英语学 学科概念 学科定位

中图分类号:G718.5 文献标识码:A

1商务英语学科的概念定义

近五十年来,我国大部分高校都陆续开展国际商务英语的教学和研究。丰富的教学实践已让许多学者著作了关于商务英语教学法的研究文章。但笔者发现对商务英语学科体系理论的研究成果却不多。其间主要原因是因为商务英语学是一个近年来才得以“正名”的新兴交叉性学科,学界对是否将商务英语学作为一个独立的学科研究产生了不少争议。语言学者与经济学者各自提出了学理依据,不遑相让。笔者认为,商务英语学是既具备英语语言的特征,又有着国际商务的特征,顺应时代需要而出现的交叉性新兴学科。作为一个独立学科研究其学科的定位特性、逻辑起点和结构、理论体系,学科发展等问题现已名正言顺。这对商务英语学科的建设也是十分必要的。

欲探讨商务英语的学科定位和学科发展,必先确立该学科的概念定义。那么什么谓之商务英语学呢?定义商务英语学科概念的前提是对商务英语的涵义有充分的了解。所谓商务英语,是指在诸如国际贸易、国际营销、国际金融等领域中从事国际商务活动时所使用的英语语言,它承载着企业商务文本或学术商务文本的信息。除语言本义外,商务英语还可指为大学本科生开设的商务英语专业以及独立的商务英语学科。

商务英语学是一门研究商务英语教育规律、教学规律以及在跨文化商务交际中使用的英语规律的独立学科。作为一种语言实践,商务英语与经济活动密切相关,它是在跨文化商务交际中不同语言集团的商品与服务交换中所使用的英语。因此,商务英语的知识体系由各个不同领域的知识组成,彼此之间互有交叉点。

2商务英语学科的定位思考

将商务英语作为一门独立的学科研究,必先澄清其学科名称、确立其学科属性(学科定位和特性),方才名正言顺。尽管作为新兴交叉性学科,整个商务英语学科尚在不断搭建框架、夯实内容中,其间由于学科本身的交叉性而引来争鸣不断,学界对商务英语的理论体系的建设和探索却从未间断。笔者坚信在学界同仁的共同努力下,商务英语发展成一门成熟的独立学科指日可待。商务英语学终将名至实归。

目前学界对于商务英语的学科定位已达成其交叉性的共识,但仍就其学科归属产生三种分歧。这三种分歧分别来自语言学、经济学和管理学三方的观点。(吕世生,2013:19)产生三种分歧的主要原因来自对商务英语学科研究对象的界定。从上文商务英语的概念定义中我们可以界定商务英语的研究对象应是跨文化商务交际中所使用的英语。由此,商务英语的学科门类归属已非常明确,它属于语言学下外国语言文学(一级学科)下的二级学科。明确的商务英语学科定位是确立商务英语学科发展方向的基石,它为后续的商务英语专业建设和课程设置服务。

商务英语学可下分宏观商务英语学和微观商务英语学两个分支学科。宏观商务英语学是商务英语学下研究商务英语教育、商务英语教育和国际商务实践之间的关系以及商务英语学与国际商务学之间的关系的一个分支学科。宏观商务英语学是一个相对微观商务英语学的概念,它们分别从两个不同的角度阐述商务英语学。从宏观层面出发,宏观商务英语学的研究对象是国际商务英语教育;通过运用宏观研究的方法论,研究商务英语教育规律和教学方法。具体来说,宏观商务英语学的研究内容包括商务英语教育的方针政策、目标学制、发展规模、教师结构、投入成本等。在此基础之上,研究商务英语教育和国际商务实践之间的关系、商务英语教育对国际商务实践的影响以及商务英语教育在国民经济发展中的地位和作用也属于宏观商务英语学的研究范畴。微观商务英语学是商务英语学的另一个分支分科。它主攻研究商务英语教学,以及商务主体和商务英语客体之间的关系;同时还研究取得商务英语最佳教学效果的教学方法。微观商务英语学主攻科学系统地研究剖析商务英语教学和实践的规律。从微观层面出发,微观商务英语学的研究对象是国际商务英语教学的各方各面,包括课堂教学、实践教学、社会机构和公司的商务英语培训等活动。

从体系结构上来可分,英语可下分商务英语、文学英语、科技英语三大板块。本文主要谈的是商务英语学科建设,所以下文着重剖析商务英语下的划分。商务英语可继续下分普通商务英语、专业商务英语、公共商务英语、应用商务英语和理论商务英语几个分支。首先来谈下普通商务英语和专业商务英语两者的关系。普通商务英语指在国际商务领域所使用的商务英语。专业商务英语指在国际商务的某个特定分支中所应用的商务英语实践和理论。两者的关系是重叠的,即普通商务英语涵盖专业商务英语。普通商务英语是一个宏观大概念;专业商务英语可根据不同的应用领域具体下分为:贸易英语、金融英语(包括银行英语和证券英语)、市场英语、会计英语、海关英语、航运英语、物流英语和法律英语等。其次,公共商务英语是为非英语专业高年级学生开设的。学生在完成一、二年级通识类大学英语课程后在三、四年级所选修或必修的普通商务英语或专业商务英语。第三,应用商务英语作为商务英语学的另一个分支,它应用商务英语的原理来研究英语在国际商务领域实践的规律,以及应用该规律在商务英语教学和实践中的指导。应用商务英语更侧重梳理商务英语学理论和原则在指导商务英语教学和实践中的规律,制定方针、政策、解决问题、总结经验和教训。最后也是最重要的商务英语学下的另一分支――理论商务英语,它是商务英语整个学科的基石和不可或缺的一部分。理论商务英语客观理性地通过分析、归纳、类比、假设、概念、判断、推理、演绎等逻辑思维方式剖析研究商务英语实践中的现象;以及反思商务英语理论研究中的问题。理论商务英语专业性强,涉及由商务英语教师或商务英语专业研究生作的商务英语理论研究的各方面,包括商务英语学科建设、商务英语翻译学、商务英语文体学、商务英语教育学、和商务英语跨文化交际学等。

3商务英语学科的发展探析

我国高校开展商务英语教学活动和研究工作已历时半个世纪有余。其间,改革开放、中国加入WTO、上海自贸区的建成以及上海国际金融中心的建设等事件导致了社会各机构和公司组织对具有跨文化意识的复合型商贸英语人才的渴求。与时俱进、顺势而为,教育部在2007年正式批准我国各高校开设商务英语本科专业。自正名那年,学界同仁欢欣一片,热情高涨,至今商务英语学科的建设的蓬勃发展仍势头不减。

欣喜之余,笔者就商务英语学科发展中的几个问题进行理性反思,以求学科平稳发展,学科建设后劲绵绵不息。商务英语学的基本问题是如何处理“商务”与“英语”的交叉平衡关系。商务英语学的逻辑起点目前并无公论。逻辑起点指的是在理论萌芽之前的胚芽时期形成的贯穿整个理论体系的最基本的主要观点和核心内容。它是学科理论的出发点、立足点、着眼点和落脚点,决定着本学科理论的研究起点,也是区别其它学科理论体系的标准之所在。可以说,逻辑起点串起整个学科理论的生命线,使抽象的理论具象化为方法。翁凤翔认为商务英语的逻辑起点是“商务英语教育活动”。林添湖在《试论商务英语学科的逻辑起点》中论证了商务英语学科的逻辑起点是“学科交叉性”。笔者认为该命题既有争鸣碰撞,则值得学界继续深入探讨。

商务英语学理论体系的构建是商务英语学科理论研究的立基之石。据笔者统计,目前的研究多从学科基础理论、学科支撑理论和学科应用理论这三方面入手,尽管成果数量不多,但纵向推进节奏平稳。商务英语学理论体系的架构可分为内部系统和外部系统两部分齐头并进。先来谈商务英语学科的内部系统结构。内部系统可分商务英语教育史、商务英语理论和商务英语翻译论三大块进行深入扩展。具体细化,商务英语教育史可纵向研究商务英语发展史、教学史和理论史等;商务英语理论可细分商务英语教学理论、教育理论、习得理论、基础理论、语言理论和文体理论等;商务英语翻译理论可深入商务英语翻译史、翻译批评和翻译教学论等。再来谈商务英语学理论体系的外部系统则分为语言符号系统、哲学思维系统和社会文化系统。其中,语言符号系统包括语言学、语用学和文体学等;哲学思维系统涵盖哲学、逻辑学、思维科学等;社会文化系统内含社会学、文化学、心理学、教育学、经济学、国际商务学、跨文化交际学等。全球经济一体化的格局下,大量繁荣的商务英语实践促进商务英语学科理论体系的架构和成熟。这是商务英语学科发展的根本,指导商务英语学科稳健、理性、科学的成长。此外,伴随着信息技术的迅猛发展,数字时代的到来,网络教学在多数高校的普及,MOOC(慕课)课程的火爆传播,商务英语学科的体系发展将打开一个崭新的视野。结合数字时代互联网的经济性、交互性、公平性、共享性、快捷性、安全性等优势特点,商务英语学科的交叉性将得到新的阐释。学者们以开放的心态,横向跨学科整合、连接、优化相关理论,从而构建更为多元化商务英语学科理论体系。商务英语学科的发展前景定将得到进一步拓展。

参考文献

[1] 林添湖.试论商务英语学科的逻辑起点[J].当代外语研究,2012(4):48-52.

[2] 吕世生.商务英语学科定位的学理依据[J].外语界,2013(4):19-23.

[3] 翁凤翔.论商务英语的“双轨”发展模式[J].外语界,2014(2):10-17.

交通英语论文范文第6篇

论文摘要:席卷全球的金融危机很大程度上冲击着中国的进出口业,由此导致的就业竞争对商务英语教学提出了更高的要求。文章从跨文化交际和建构主义学习理论的视角探讨了商务英语教学的改进方案。

美国的次贷危机演变成金融危机,不仅威胁了美国经济,也殃及世界上其他国家,其负面效应对中国经济形成了较大的冲击,尤其是对外依存度较高的外贸行业受到的影响则更大。严峻的经济形势很大程度上影响了商务英语专业学生的就业。商务英语专业的学生如何在日趋白热化的就业竞争中胜出?这对商务英语教学提出了更高的要求。

一、商务英语课程特点与教学现状

改革开放后,中国众多高校纷纷开设“经贸英语”、“商贸英语”、“商务英语”以及“外贸英语”等课程,培养既通晓外语又精通国际商务的复合型人才。有的院校如上海对外贸易大学还开设了相关的研究生课程。另外,出版了一系列商务英语教材,例如英国剑桥大学出版社出版的级商务英语教材,与其相关的商务英语考试和培训已获得了广泛的关注和肯定。但是,我国多数讲授商务英语的英语教师由于受专业知识的限制,往往用讲授基础英语的方法进行商务英语教学,以词汇和语法教学为主;而多数讲授商务英语的商务专业课教师由于缺乏语言教学的经验,教学中以翻译为主。这两种教学模式只是在形式上把英语与专业结合起来,其基本模式是:分析商务英语中某些句子的语法现象;逐句翻译成汉语以解句义。这种“语法~翻译”教学法虽然解决了学习者初涉商务英语时所遇到的“既看不懂也记不住”的难题,然而课堂中缺少师生双向交流的机会,学生接受的是死记硬背的“填鸭式”教育,教师难以帮助学生获得以英语为媒介进行商务交流的能力,未能体现“以目的为导向、以学生为自我学习中心”这一商务英语特点。因此,“语法一翻译”教学法不断受到商务英语教学界的排斥。近年来,随着认知理论研究的深入,以跨文化交际和建构主义学习理论为视角改进商务英语的教学成为可能。

二、跨文化交际视角下的商务英语教学

跨文化交际指的是不同文化背景的个人之间的交际。“英语+商务知识”的单一模式往往使学生误认为会说英语,懂得商务知识就能够进行跨国商务活动了,而实际上商务活动是一种跨文化交流,每个国家都有自己不同的文化背景,如果不理解对方的文化背景,而按照本国文化所表达的含义去行事,就会引起文化冲突,从而导致商业活动的失败。正如胡文仲先生在《跨文化交际学概论》一书中所说的“跨文化交际已经成为我们时代的一个突出的特点”,当今世界范围内的交际是以跨文化为特征的。因此,用外语进行跨文化交际的能力也就被视为现代社会人才必备的重要素质。

(一)商务英语与跨文化语言交际

商务英语所面临的文化高度敏感的社交场景,对从事商务英语教学的教师提出了更新更高的要求。它要求教师不单是语言的传播者与研究者,还应兼具商业运作方面的知识,能观商海风云,能洞察世事人情。在商务英语教学中,文化的研究、传授与语言的学习同等重要。在真实的商务交际环境中,在高强度的工作压力下,对汉英双方文化的学习、了解与运用,并非靠一点指南,报刊杂志的报道,以及一点外贸必备技术手册就能实现。在正规的商贸洽谈和日常商务活动中,其情景与任务等背景,决定了它所使用的风格和内容与其他环境中,如学术交流中所使用的语言特征不同。在商务交际环境中,商贸谈判与日常商务活动所涉及的言语内容和风格也截然不同。因此要研究商务英语交际环境中的语言特征,以及它所承载的文化符号与含义,并从语言和它所承载的符号与意义等层面进行研究,剥离出语言上附加的世界观、价值观,以及文化习俗等。

(二)商务英语与跨文化非语言交际

语言行为,只是跨文化商务交际行为的一部分;其外的所有交际行为,即非语言交际行为,同样忠诚不二地传递着丰富的文化信息j。只有将语言体系与体语体系相结合,才能构成完整的交际体系。跨文化的研究,不能遗漏这一文化特质。跨文化研究的目的,是通过对比,找出英语与汉语文化的异同,增加对文化的了解,提高跨文化交际意识,交际前就应了解两种文化的差异,预见并避免可能出现的文化误解和文化冲突,在交际中创造双方共同接受的交际氛围,使商务英语交往和跨文化交际得以进行,提高商务交往的有效性。"

(三)跨文化理论对商务英语教学的指导意义

商务交际的语言与非语言特质,决定了商务英语在教学大纲的编制、教材编撰、课堂教学和语言测试等各环节中,必须遵循三个原则。首先,要重视语言教学的规范,尤其是在商务背景下的规范表达。其次,要重视文化信息、社会环境的解释,增强学生的交际能力。再次,展开对非语言手段的信息,即体语系统的学习与探讨。

文化是商务活动的杠杆和润滑剂,商务英语教学首先必须按商务英语专业特点设置跨文化教学相关课程,如“英美概况”、“商务礼仪”、“企业管理”、“营销策略”、“英美法律和谈判”等课程,在文化渗透的同时进行知识渗透。其次,教学法上,单纯的翻译教学法显然无法适应现代商务交际的需求,教师应当多渠道讲授商务文化,如商务英语报刊、电视广播、商务网站、有声磁带、光盘、软件模拟等,都可以带给学生直观的感受,使他们了解最新的商务信息和商务动态;通过观摩、探讨、表演模拟、案例分析、英语角和晚会等,为学生创造多种形式的文化与语言环境;邀请经验丰富的从业人员举办讲座,把商战实例与文化差异结合起来分析、探讨;在外贸公司建立实习基地,使学生获得第一手的资料。再次,要使用国内外优秀教材。目前我国书市上的商务英语教材种类繁多,但是质量参差不齐,有的语言老化,练习单调,内容严重滞后,远远不能满足教学的要求。所以,建议引进国内外优秀教材,这样学生既学习了英语,又获取了专业信息。授课可以采取全英语授课或中英文结合(双语)的方式。总之,商务英语的教学,必须将商务知识与跨文化交际知识相结合,运用合理科学的教学方法、最新的优秀教材,经过多渠道商务英语的视听接触,激发学生的学习兴趣,培养具有跨文化交际能力的高素质商务英语人才。

三、建构主义学习理论视角下的商务英语教学

(一)建构主义学习理论概述

建构主义又叫结构主义,是学习理论中行为主义发展到认知主义以后的结果,是目前西方日渐流行的学习理论。建构主义强调的是从自身经验背景出发对客观事物的主观理解和意义建构,注重学习的主动性、社会性和情境性,反对现成知识的简单传授。建构主义学习理论认为,学习是获取知识的过程。知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的经济社会文化背景下,借助其他人的帮助,利用必要的学习资料,通过一一建构的方式获得的。获得知识的多少取决于学习者根据自身经验去建构有关知识意义的能力,而不取决于学习者记忆和背诵教师讲授内容的能力。这种学习理论强调以学生为中心,学习者不再是外界刺激的简单接受者,而是知识意义的主动建构者;教师不再是知识的灌输者,而是意义建构的帮助者、促进者;教材不仅是教师传授的内容,而且是学习者意义建构的对象;教学媒体不仅是教师的教学手段,而且是学习者的认知工具。

(二)建构主义学习理论对商务英语教学的指导意义

从语言载体的角度看,商务英语是商务环境中应用的英语,如同其他的专门用途英语(ESP),商务英语作为一种特别的语体,强调的是在特定环境下的特种交际,是与某个特别工作或行业相关的特定内容。商务英语和普通英语(EGP)的不同之处在于教学目的和教材内容不同。EGP教学的主要目的是使学习者熟练掌握英语这门语言,而商务英语教学虽然也重视结构和功能等语言基本方面的训练,但其教学重点却在商务环境。建构主义理论特别强调“情境”这个主要因素在意义建构中的重要作用,它所强调的教学原则在实际的商务英语教学中都可以被一体现,它所倡导的对学习有着重要影响的四个主要因素——“情境”、“协作”、“会话”和“意义建构”都对商务英语教学有着重大的指导意义,用它来指导与构建商务英语课堂教学,有助于引领学生进行自主学习、合作学习与探究学习,有助于教师圆满完成商务英语的教学任务,有助于实现商务英语的人才培养目标。

综观目前的商务英语教材,多是各种信用证、承兑交单等术语,询盘、回盘的句型等语言交际的基本范式,较少系统地研究英语国家商务文化整体范式。在学校课程设置上,一般涉及普通的英语和基础商务知识。教学内容局限于几本外贸英语本科教材,“教为主、学为辅”的教学模式仍占主要地位,教师仍然是课堂的核心和控制者,以“学生为中心”的教学理念未得到真正的贯彻。因缺乏真实或仿真的语言材料,很难激发学生的兴趣。而建构主义理论认为意义建构才是整个教学活动的最终目标。教师是意义建构的帮助者和促进者,而不是知识的灌输者。教师要在教学过程中有意减少外部控制,增加学生的自我控制。

实现以学生为中心的教学模式并不是说教师可以放弃职责,而是教师要全方位监控整个过程,及时给予纠正与引导。在商务模拟仿真情景活动开始前,教师要对学生的任务精心设计,并让学生明确本堂课的训练任务,讲明练习的要领。在模拟情境中,教师要提示学生新旧知识之间的联系并确保学生积极参与活动并有足够的训练机会。在交流过程中,教师要激发学生进一步学习的兴趣,引导学生积极思考,提高学生的自主学习能力。教师可以要求学生主动去搜集和分析有关的信息资料,对问题提出各种假设并努力加以验证;教师要善于抓住要点,找准切人点,引导学生由浅人深地对商务英语进行探究式学习。作为学生主动意义建构的促进者,教师应该把握时机,提出适当的问题,把学生的思考和讨论引向纵深,加深他们对问题的理解,逐步培养他们对新知识的自我建构能力,切忌把答案直接告诉学生。在教学中要采用小组协作式的高效率学习模式,引入“同学评价”的形式,使学生在交流过程中成为一个细致耐心的“听众”——老师的“听众”和同学的“听众”,促进知识的合理建构。总之,教师熟练的外语表达,对商务案例的体悟,无疑会为学生提供一种对比,让学生能更为深刻地从另外的角度去巩固已学的商务知识,从而进一步培养在模拟商务环境中的工作能力。

交通英语论文范文第7篇

关键词:全英文教学;交通工程学;试点;教学方法;教学效果

中图分类号:C642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)41-0205-03

一、“交通工程学”开展全英文教学的意义

“交通工程学”是国内交通工程本科专业的核心课,也是国际上本专业的通用基础课。“交通工程学”的国际化程度和教学水平,是衡量整个交通工程专业课程体系教学质量乃至学科水平的重要标准。因此,开设“交通工程学”全英文课程是交通工程专业教学国际化的必然需求。通过“交通工程学”全英文课程建设,能够实现扩大本学科的国际影响力、增进国际学术、教育交流的目标,也能够为国际著名大学与国内高校进行师生互访活动提供课程支持,对本专业其他专业课程亦具有示范和引导作用。

二、全英文课程的定位及其与双语课程的关系

“交通工程学”全英文课程是面向本国学生和国际学生的通用课程,授课语言、讲义和多媒体课件均采用英语,对教师和学生的专业英语水平均有很高要求。全英文课程只是对现有中文课程的一种有益补充,现阶段并不能替代中文课程,也无替代中文课程的必要。作为专业基础核心课程,“交通工程学”是历来各类教学改革的重点。与全英文教学密切相关的教学改革项目是双语教学。自2003年教育部将推进双语教学的要求写入“高等学校教学质量与教学改革工程”纲要[1],目前已经有不少高校开设了中英文双语讲授的“交通工程学”课程,也取得了较好的效果[2,3]。全英文课程与双语课程有不同的定位,两者的教学目的和教学方法都存在明显区别。从授课对象来看,双语课程的授课对象是以中文为母语的学生,主要目的是在理论教学的同时提高本国学生的专业英语应用能力;而全英文课程面向本国学生和国际学生,是真正意义上的国际化教学尝试。从教学语言来看,双语专业课程通常以中文为课堂讲授语言,辅以英文多媒体课件和讲义;而全英文课程的授课语言、课件及讲义均为英文。从授课内容来看,双语课程的授课内容与中文课程并无太大差别,而全英文课程由于受到语言的限制,其讲授内容需要做较大调整。因此,全英文课程与既有的双语课程并非简单的升级和替代关系,而是具有不同受众和不同教学模式的互补课程,两者都有存在的必要,应根据学科自身的发展需要开展。“交通工程学”全英文课程需要学生有较高的专业英语听说能力与表达能力。一般高校本科专业英语课都安排在第七学期开设,而交通工程学专业课通常安排在第五学期。从课程安排顺序来看,通过专业英语课提高学生的英语能力为全英文课做准备并不现实。因此,需要在学生选课阶段对全英文学习存在的困难有充分认识。

三、“交通工程学”全英文教学试点

2011年秋季学期,本校交通工程专业首次开设了“交通工程学”全英文课。本次试点授课聘请了一名外籍教授作为主讲,本学科配备两名青年教师作为助教,组成了教学团队。教学团队针对课程特点,全面剖析以往教学过程中存在的问题,通过调研充分了解学生的学习需求,在教案设计、团队合作教学方法设计等方面开展了大量工作。本次授课基本取得了预期效果,为进一步推进英文课程建设工作奠定了基础,但同时也暴露出了一些亟待改进的问题。

1.教学内容与教材。“交通工程学”涉及的覆盖面广、理论体系比较复杂,是交通工程专业授课难度较大的课程之一。在本次全英文试点授课过程中,基本上沿用了外籍教授所在国外大学的授课大纲和授课内容,其基本知识模块包括:交通工程的概念和发展、交通系统组成、交通流基本模型和分析方法、交通规划、交通信号控制、交通管理、交通能源与环境、交通安全、交通信息等。课堂讲授共计36学时,与同时期开课的“交通工程学”传统中文课程学时相同。与中文课程相比,全英文课程讲授的内容覆盖范围更加广泛,与当前本领域的新理论、新技术结合也更加紧密。但是从内容深度来看,每个知识模块的理论讲授深度不及同时期开设的中文课程,特别是在有关数学模型的讲解方面,英文讲授深度与中文课程有较大差距。这一方面是由于英文授课,涉及到数据模型等较难理解的部分讲授难度很大。另一方面也体现了国内外对于本科教学定位的差异性,国外注重知识覆盖面,而国内更注重知识体系上有一定的深度。在教材方面,本次授课以外籍教授自编的课程讲义为主,辅以国际通用的、经典的英文原版教材。从实际使用情况来看,使用教授自编讲义作为主要学习资料具有其合理性。首先国外原版教材内容体量非常大,更适合学生课后花大量时间自学,这种学习方式目前并不非常适合国内学生的学习习惯,需要有一个逐步过渡的过程。另外原版教材与外籍教授的课题教学内容有所差异,为使学生少走弯路、克服畏难情绪,首次试点授课决定以教授讲义为主。

2.教学团队与教学方法。本次试点组建了3人的教学团队,包括1名外籍主讲教授和2名“交通工程学”中文课青年教师。考虑到开设全英文课程的目标以及实施难度,在课程建设初期的2~3年内引进外教是必要的。本次引进的外籍教授系国外著名大学交通工程专业资深教授,教学经验非常丰富,善于运用各种实例说明问题,语言风趣,富有个性,课堂感染力极强。本次试点配备的中文课青年教师是系本学科教学骨干,均有国外留学或工作经历,专业英文水平较高。中文课教师与主讲教授配合默契,在教学辅导、师生交流、活跃课堂气氛方面起到了积极作用。从首次试点情况来看,配备中文课教师配合外籍教授非常必要。由于学生尚未学过交通工程专业英语,因此对于大量的专业英文词汇非常陌生,特别是一些关键词汇,需要中文课教师及时进行必要的中文释义,否则会影响到整堂课的理解。通过与外籍教授配合,中文课教师在国际化教学理念、方法与教学能力方面也得到了显著提高,为今后逐步代替外教、独立开设全英文课程积累了宝贵经验。在教学方法上,外籍教授采用的多媒体教学课件更加生动活泼。例如在讲到交通系统规划和建设时,外教列举了自然界的蚂蚁作为例子,说明其交通系统的合理和高效。同时,课件中还大量采用了动画、视频资料帮助学生进行理解。其中许多视频资料在国内“交通工程学”课堂尚属第一次出现,启发性非常强。这也说明在课件制作的生动性方面,国内与国外相比确实有较大差距。近年来虽然教育部门大力提倡“启发式”教学,但“灌输式”教学方法仍旧扮演了主要角色。其中很重要的一个原因,就是在课件制作方面没有下到功夫,国内教师也缺乏在这方面的培训和支持。

3.课程作业与考核。全英文课程作业分为课内和课外两种形式。课内作业以交通模型计算分析为主,课外作业以主观题为主,开放性较强,旨在培养学生对于交通现象的分析能力和对于交通问题的初步识别和解决能力。期末考试采用闭卷形式,要求全部以英文作答,对学生要求较高。从考场实际答题情况来看,有约30%的学生由于英文写作水平受限而明显影响答题的效率,有10%的学生影响较为严重(试卷中部分题目用中文作答)。

4.教学效果与问题。从本次试点授课的实际效果来看,全英文课程在学生中的受关注程度非常高。选课人数共计32人,占本年级全部人数的四分之一。学生对于全英文课程的态度非常积极,学习兴趣比中文课程更为浓厚。从学生提交的课程学习报告来看,80%以上的学生认为全英文授课知识面更宽、趣味性更强,有利于开拓视野。学生普遍认为选修全英文课程能够为将来出国深造打下基础,这也是不少学生选择英文课的初衷。本次试点授课基本上达到预期的目标,学生的专业英语应用能力也得到了显著提高。但同时也反映出了若干比较突出的问题,列举如下。①英文课的理论深度不及同期开设的中文课程。因受到语言的局限,理论模型讲授达不到中文课程的深度。从学生提交的课程总结报告来看,70%以上的学生认为英文课程讲授内容的难度明显低于中文课程。这些学生中很大一部分仍将面临研究生升学考试、面试等环节,而交通工程学又是此类考试的主干科目,因此学生往往特别关心授课内容深度问题。②师生比偏低。本次试点只开设一个班级,共32名学生。由于学生人数较多,课堂发言和讨论机会相对较少,学生的专业口语表达能力得不到有效锻炼。特别是当教授讲解一些比较难懂的章节时,课堂变成了英语“听力课”。根据试点实际情况,建议将班级规模控制在20人以内。③作业量偏少。作业量偏少也是学生普遍反映的问题。考虑到语言理解效率不同,相同学时的中文课程与英文课程相比,信息量更大,更容易理解。因此,需要在课后通过加大作业量与辅导力度,弥补课堂听课效率的差距。④选课学生英文水平差距较大。虽然选课学生的平均英语水平略高于中文课学生,但个体差异较大。个别学生甚至英语基础较差,本着“加强英语学习”的目标选择全英文课程,其专业知识学习效果可想而知。在教学过程中必须重视学生英文听说能力不平衡的现象,加强中文教师的辅助作用。也可以考虑对学生进行一次英文水平摸底测试,未通过者建议选择同期开始的中文课程。

建设全英文专业课程是培养国际化人才,增强学科国际影响力的重要途径。“交通工程学”作为交通工程本科专业的核心基础课程,其全英文课程建设对本专业其他课程具有示范和引导作用。本文通过对“交通工程学”全英文试点授课的总结,比较了全英文授课和同期开设的中文课程在教学内容和教学方法上的差异,通过对学生学习效果的调查,分析了试点教学过程中存在的问题,包括授课内容深度、课堂规模、课后作业、学生英语水平等方面,并提出了合理化建议,为下一步继续深化全英文教学改革积累了宝贵经验。

参考文献:

[1]何雅琴,丁卫东.“交通工程学”课程双语教学研究[J].教育与教学研究,2009,23(11):88-90.

[2]杨孝宽,曹静,赵晓华.交通工程双语教学模式的探讨[J].土木建筑教育改革理论与实践,2009,(11):182-184.

交通英语论文范文第8篇

关键词:英语写作;激发;电子邮件;影响

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1674-7712 (2013) 06-0158-02

电子邮件作为网络应用中使用最多的交流工具,可以有效帮助学生进行英语写作,实现对学生英语写作兴趣的激发和英语写作能力的改善。使用电子邮件(Email)系统进行英语写作交流活动,能够帮助学生更好地进行英语写作,提高自身的写作能力和操作能力,将自身所学的知识学以致用。电子邮件帮助学生在实践中熟练掌握英语知识和技能,提高学生自身的英语素质和英语水平,已经成为英语写作教学中不可或缺的关键步骤。本文就电子邮件在英语写作激发中的影响进行研究,现结果如下。

一、电子邮件与功能

电子邮件是传统邮件的电子化。随着互联网的日益普及,越来越多的人通过电子邮件进行相互联系,开展各种交流合作活动,共享信息资源。随着我国网络技术的不断发展和进步,电子邮件的使用人数也在逐年上涨,电子邮件已经改变人们通讯观念和交际观,成为互联网的重要交际方式之一。

电子邮件具有快速、廉价、可传送多媒体信息、强大的双向交流等特点,可以实现高效的信息传输,对人们的交流具有非常重要的意义。电子邮件传播速度极快,可以有效将交流信息在第一时间传输到用户手中,实现对用户的网络交流控制,在当前的人际交流中占据非常重要的比例。

学生通过电子邮件进行交流是在真实语言交际环境下的语言实践活动,可以实现学生将写作服务于真实的交际目的和需要,真正实现在真实自然的交流中对所学语言知识和技能的运用。电子邮件穿越时空,走出课本、跨出课堂、走向世界,开创了全新的开放性的交互合作环境。

二、电子邮件写作的意义

随着我国当前计算机网络的发展和完善,电子邮件已经成为当前人们交流的一种常见方式。我国英语写作在目前主要是进行在书本上进行写作,由教师进行单一判阅。这种教学模式导致学生在进行英语写作的过程中,对写作失去兴趣,产生厌烦和头疼等感觉,导致学生写作学习效果下降。因此,要对这种单一的纸上写作指导方式进行改变,通过立体化教学和新颖的教学模式,增强学生的英语写作的兴趣,提高学生学习效果。

电子邮件写作将网络和写作紧密结合在一起,满足了学生对写作的要求,将学生的英语写作立体化和空间化,实现了对学生英语写作的多方面指导和对学生网络应用技术的提高,对学生的发展具有非常好的促进效果。在对学生进行英语写作指导的过程中,将英语写作和电子邮件结合在一起,能够有效避免学生单一进行英语写作产生的烦躁感,提高学生对英语写作的兴趣,对学生英语写作能力的提高具有非常好的促进效果。

电子邮件为学习英语提供了一个极好的用英语进行真实和交流的机会,更是给渴望提高英文写作水平的学习者带来了福音。通过电子邮件,教师可以将英语写作进行信息实时交流和写作实时问答,扩大英语写作的学习范围和参与人员范围,拓宽学生的知识面和视野。电子邮件中真实的语言可以有效提高学生的英语写作应用能力和交际能力,提高学生的英语交际写作认识,实现对学生英语写作教学的深入应用。

三、电子邮件写作应用方式

电子邮件在英文写作的实践运用非常广泛,可以利用其收发信函和文件,参与电子论坛和新闻讨论组的讨论等非实时的交流,还可以通过“Unix实时对话”、“IRC在线交谈”、“VisualPhone可视电视”、“AOL”、“ChatlinksonYahoo”等进行实时交谈。通过上述活动,可以提高学生对英语写作的兴趣和认识,确保学生积极投入到电子邮件英语写作的过程中,提高学生的写作能力。

(一)电子邮件对话交流

对话交流是学生在进行英语写作过程中的一项重要学习方式,是电子邮件进行英语写作学习训练的一种最简单方法。通过对话交流,学生可以将自己学习到的英语知识进行实际应用,提高学生之间的交流频率,增强学习效果。在进行对话交流电子邮件写作的过程中,教师要对交流形式进行活动设计,建立主体对话交流电子邮件框架,建立邮件交流平台,确保教师对学生的电子邮件交流情况进行完全掌握和实时指导,提高学生交流能力。

教师可以对学生进行家庭作业、问题解答、英语刊物阅读、学习任务等交流通知,通过电子邮件对学生制定学习计划和学习目标,让学生在电子邮件交流中完成自己的写作作业。

(二)电子邮件实时通信

在进行电子邮件英语写作教学的过程中,教师可以通过群邮件对学生进行教育教学指导,对学生进行问候,提高学生对电子邮件英语写作教学的亲切感。通过简单的Welcome降低学生对电子邮件写作的恐惧程度。在这些之后,教师可以提出简单的邮件写作问题,让学生进行回答。教师要对学生存在的电子邮件写作知识误区和理解误区进行及时纠正,保证学生电子邮件教学的效果。

通过电子邮件与学生进行实时对话,对学生的问题进行反馈,保证电子邮件交流的连续性,通过上述的实时连续教学实现对学生教学方式的控制和指导,提高学生的学习效果。教师可以对学生进行电子邮件英语写作训练,对学生进行英语阅读写作指导,将电子邮件作为学生写作的平台,提高学生对写作的热衷程度。对学生进行写作实施指导和教学,对学生进行电子邮件考试,增强学生对电子邮件写作的认识程度和重视程度。

(三)电子邮件互交写作

电子邮件互交写作主要指通过电子邮件实现师生、学生之间的交流,实现对电子邮件写作的熟练掌握和应用。在进行电子邮件互交写作的过程中,主要通过以下两种方式进行写作交流和指导。

第一,进行电子邮件交流写作。在这个过程中,要确保学生能够了解电子邮件写作的要点和注意项目。通过学生之间或师生之间的写作邮件交流,进行相互对话,完成英语邮件写作,提高英语写作效果。学生可以通过教师对自身的邮件写作进行指导,实现对写作的改善和提高。第二,进行电子邮件故事写作。通过故事性写作提高学生对电子邮件互交式写作的兴趣,提高学生对写作的感知力。教师或学生自身可以找取一些故事性文章进行写作训练,进行写作结组,相互进行电子邮件交流写作指导。完成故事性写作后,将写作成果进行相互交流,实现对自身电子邮件英语写作的完善和提高。

(四)电子邮件改错训练

教师可以通过电子邮件改错,实现对学生写作能力的培养和提高。在进行电子邮件改错训练的过程中,教师可以先通过简单的句子改错,锻炼学生对文章语句搭配、语法要点、句子结构等进行指导,提高学生对语句中语法、单词等错误的认识和感知。然后,对学生进行段落改错,进行进一步段落强化。通过段落实现对学生语法和语感的提高,增强学生的纠错能力。最后,对学生进行电子邮件文章改错训练,明确训练要求和操作方法,确保学生能够对自身的文章进行自我纠错,提高写作的准确性和标准性。

在进行段落纠错的过程中,教师可以对学生的错误进行提示,提示学生在该段文字中,写作语法错误有几处,单词有几处等,提高学生纠错的效率。

(五)电子邮件论坛写作

电子论坛(E-forum)是一种借助以email等为主的信息交换软件参加网络上的某个论坛或加入某个电子论坛的组织。电子论坛的形式可以通过“Unix实时对话”、“IRC在线交谈”、“VisualPhone可视电视”、“AOL”、“ChatlinksonYahoo”等实现。它通常是以BBS(BullentinBoardSystem)的形式来展开的,其主要功能包括了信息交流,如可以在BBS站上浏览、发表文章以及收发信件进行交流,也可以给其他用户发送信件,还可以在线聊天,进行文件传输等等。网上讨论组很多,为学习者提供了非常丰富的语言素材,并能产生创作的欲望,学习者籍此可以选择某一感兴趣的话题进行真实自然的写作活动。

教师要支持学生进行邮件论坛写作,将自身的知识放在实际的操作过程中,通过论坛写作开拓自身的视野和英语知识面,提高学生对英语学习的认识和了解,建立完善的英语写作学习系统。

(六)电子邮件交友写作

在网络上结交keypal(电子键友)是国际上通行的做法,国外的外语界同行已进行过广泛的实践。通过电子邮件,学生可以和目的语学生就双方感兴趣的话题进行广泛的交流,也可以共同完成某项任务,如电影、文学、习俗或文学作品的比较。

教师要鼓励学生在网上进行电子邮件交友,通过电子邮件拓宽学生的交际圈,鼓励学生结交外国笔友,增加学生进行英语电子邮件写作的机会。学生在与外国笔友进行交流的过程中,可以对自身的英语知识进行熟练掌握和利用,对自身的英语电子邮件写作能力进行高校锻炼,提高写作水平。通过与外国笔友的电子邮件写作交流,学生还可以增强对外国文化的认识和了解,提高自身对学习外国文化的兴趣,减少在进行英语电子邮件写作中的文化差异错误和语法错误。通过电子邮件交友写作,在实际操作和交流中实现对自身英语的学习,对学生今后的发展具有非常好的促进效果。

四、总结

通过电子邮件进行英语写作,可以有效提高学生对英语写作的兴趣,确保学生积极投入到英语写作的过程中,感受电子邮件英语写作的独特魅力,提高自身的英语写作能力。确保学生在进行英语电子邮件交流的过程中,提高自身的英语实际操作使用能力,实现对自身英语的终身学习。

参考文献:

[1]侯静.使用电子邮件提高英语专业学生对英语写作的元认知能力[J].考试周刊,2009,6(20):59-60.

[2]于晓梅.电子商务环境下商务电子邮件的写作[J].科技致富向导,2010,5(13):66-67.

[3]马利红.电子邮件反馈在英语写作教学中的应用[J].天津师范学院学报,2009,19(4):62-63.

交通英语论文范文第9篇

关键词: 建构主义 交际能力 英语互动课堂

一、引言

建构主义(constructivism)又称结构主义,建构主义理论强调个体的主动性在建构认知结构过程中的关键作用。知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助获取知识的过程,同时利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得的。建构主义教学理论强调课堂应以学生为中心,此理论的提出,对于国际语言教学研究的影响深远,对于我国传统的语言教学模式有巨大的影响。交际能力学说是交际法英语教学理论的核心,语言学习的目的不仅包括掌握语言知识,还有实际使用语言的能力,即交际能力的提高。交际型互动课堂模式是培养和提高学生英语交际能力最有效的英语课堂模式,强调学生的主导地位,可见建构主义理论为交际性互动课堂模式的改革提供了更丰富的理论支持和指导。

二、建构主义理论和交际能力学说

建构主义源于有关儿童认知发展的理论,最早是由瑞士心理学家皮亚杰(J Piaget)在吸收了维果斯基的历史文化心理学理论、奥斯贝尔的意义学习理论及布鲁纳的发现学习理论等基础上,通过研究儿童的认知规律提出的。建构主义教学理论认为知识是在人的心灵与外界客体相互作用的过程中从内部产生的,个体知识的获得是客观与主观的统一。学习是个体积极主动建构的过程,是对事物和现象不断解释和理解的过程,是对既有的知识体系不断进行再创造、再加工,获得新的意义、新的理解的过程。知识不能由别人传递给主体并被主体吸收,只能通过个体与他人经由协商进行建构。理想的学习环境应当包括情境、协作、会话和意义建构四个部分。建构主义理论的提出,对于国际语言教学研究及我国的传统语言教学模式影响深远,很多学者和专家都开始关注和研究这一理论。但据文献调查,大部分关于建构主义的研究都是从培养学生的自主学习能力,重视课堂互动或是网络教学等方面切入的。关于基于建构主义理论指导下英语交际能力培养的研究或教学改革还比较少。

“交际能力”这一概念最初由美国社会语言学家海姆斯(D.Hymes)提出。他认为,交际能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,还包括对在何时何地、以何种方式对何人恰当使用语言形式进行交际的知识体系的理解和掌握。1980年,卡纳尔(Canale)和斯温(Swain)提出了交际功能模式,使交际能力概念具有语言教学的指导意义。交际能力是语言的综合体现,二语习得的最终目标是获得目的语的交际能力及获得目的语的思维和表达能力。海姆斯关于“交际能力”的理论给外语教学界极大的影响,从而语言学家提出外语教学的最终目的就是培养语言交际能力。目前,外语教学界虽然对交际能力的重要性给予极大的肯定,但在实际教学过程中,对学生英语交际能力的培养这个目标还未落到实处。具体到在建构主义理论的指导下,如何有目的、有计划地提高学生的英语交际能力的研究很少。

三、建构主义教学理论对交际型英语互动课堂的指导意义

建构主义教学理论注重学生内在的、个体认识的主动建构。学生是他们自己知识的创建者,在课堂中处于积极的“中心”地位。学生并非被动接受外部信息刺激,而是根据自己原有的知识和认知图式理解外部信息,建构当前学习对象的意义。建构主义学习观强调学习的目标是对知识的深层理解和意义的主动建构,在英语学习中,学习的目标即为语言知识体系和功能的深层次理解,并逐步建立一个结构化和整合的构架,就相当于英语交际能力。对于中国大学生而言,学习英语的当务之急和最终目的就是培养和提高交际能力。建构主义主张教师不是以传统的集体传授的方式进行教学,而应该让学生在特定的情景中进行实际操作,以社会互动的方式主动参与知识和意义的建构(托亚、孙立新,2003),这符合交际型互动课堂模式的情景交际互动要求和课堂活动组织方法。

互动教学模式的理论依据是交际教学法,此理论强调人在自然的语言习得过程中,通过参加真实的言语活动,不仅要学会语言规程(语法),还要学会言语行为规则(用法),并能根据别人的反应评估自己的言语行为。交际教学法强调课堂组织应以学生为中心,教师为学生创设相应的交际情境,帮助学生进行创造性的表达和交流。语言教学的互动不仅是传递信息的过程,还是信息理解和加工的过程,包括师生互动、生生互动等。这种互动教学模式不仅具有反馈和双向互动的特点,学生还可以通过互动获得老师未教授的外部信息和知识。这个过程本身就是建构主义学习理论中,学生进行新的意义建构的过程。由此可以看出,建构主义理论的运用,对交际型英语互动课堂有着重要的指导意义,能够大大提高学生的英语学习效率。

四、建构主义理论指导下的交际型英语互动课堂模式

1.建构以学生为主体的课堂模式

建构主义指导下的课堂教学应在教师的指导下,以学生为中心,把学生作为学习的主体,进行认知和信息加工,对知识意义进行主动建构。传统的英语课堂通常以教师为主导,教学过程多为词汇讲解—语法点介绍—难句解释—翻译对比—联系巩固。建构主义理论指导下的交际型英语课堂应该从以教师为主导的强调“教”的课堂模式转变为以学生为主体的强调“学”的课堂模式。大学英语教学要以学生为中心,教师在教学过程中起到课堂的组织者、引导者、合作者和促进者的作用。教师应结合英语教学的实用性、知识性、交际性和趣味性的特点,调动学生的学习积极性,使学生参与到课堂学习和活动中,体会到自己是课堂的主人,从而在愉快、互动的课堂活动中积极地获取知识。

2.交际型互动教学活动的设置

理想的外语课堂教学环境能使学生获得更多的直接使用外语的场所和机会,让学生沉浸于使用外语的环境中,进行有意义的交际,并激励学生参与解决问题和完成任务的交际活动。要培养学生的交际能力,就必须把学生置于真实的语言环境中,体会和感受英语文化情境,在真实的交际情境中灵活运用英语。大学英语教学毕竟是以课堂教学为主,而且是在非英语国家的课堂里进行英语教学。教师的首要责任就是在现实条件下为学生提供尽可能真实的语言交际情境。在具体的交际课堂教学中,重视学生之间、师生之间的协作交流,并组织与之相关的小组讨论、角色扮演、电影对白模仿和英语短剧等活动,促使他们用会话商讨等互动形式完成协作,完成规定的学习任务,并主动积极地对新的知识意义进行建构。另外,第二课堂的开展也可以帮助学生提高英语交际能力。例如,英语角、英语话剧小舞台、英语歌曲比赛、英语演讲比赛等。给学生提供英语实践,应用自己所学的英语知识,提高英语交际技能,展示自己风采的机会,使他们真正体会到英语的实用性和交际性。

3.交际型互动教学手段的运用

现今多媒体技术和网络已经成为高效教学的主要教学手段之一。传统课堂教学中,主要是老师讲,学生听、说的机会较少。多媒体的出现,突破了这一传统局限。教师通过多媒体和网络等教学辅助工具,把教学内容融入真实直观的情境中,唤醒学生记忆中的有关图式和经验。利用多媒体,将授课内容由静态的灌输变为图文并茂的动态传播,由教师的“一言堂”变为学生视、听、说训练的全面开启的生动局面。通过图片、音频、录像、视频把真实的英语交际引入课堂。例如,通过视频播放,听英文歌曲,看英文电影片段,了解体会纯正的真实语言交际,提高课堂的互动性。利用网络技术,学校可以开辟英语网络自主学习平台,让他们享受更多的学习资源,老师可以与他们在网上进行辅导和交流。学生可以利用QQ,E-mail,BBS,MSN等进行在线或非实时交流,这种网络交流把说和写两种交际手段结合起来,既能够增强学生的口语表达能力,又能够提高他们的英语写作能力和交际能力。

4.课堂中重视社会文化能力的培养

教师应在教学中引入对英美文学、英美历史、地理知识、重要历史或当代人物及英美政治、经济、社会等相关知识,并考虑有利于学生建构意义的情境创设问题,促使他们积极主动地参与课堂,在交互过程中实现对问题的理解、知识的应用和意义的建构,并将所学知识再应用到新的现实情境中,在交际中避免文化冲突和错误,最终全面提高学生的英语交际能力,特别是听说交际能力。

五、结语

大学生英语交际能力的培养和提高是大学英语教学改革的重要目标。建构主义教学理论和交际型英语课堂模式改革有着内在的联系和契合点,为大学英语课堂模式改革提供了更深刻的理论基础和启示。我们要以辩证的观点认识这一理论,把它更好地运用于大学英语教学中,建构更符合我国英语教学实际的交际型互动课堂。

参考文献:

[1]范林,张其云.建构主义与大学英语改革的契合[J].外语与外语研究,2003,(4).

[2]卢艳华.多为互动教学模式在英语教学中的应用[J].教学与管理,2011(12).

[3]李筱菊.交际英语教程核心课程[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[4]托娅,孙立新.社会建构主义及其对外语教学的指导意义[J].外语界,2003,(5).

交通英语论文范文第10篇

【关键词】文化学习;高中英语;课堂教学

随着科学技术的发展,人们越来越重视跨文化的交际问题。跨文化交际就是指文化背景不同的人之间的交流,要想达到跨文化之间交际的目标,首先要对高中生进行英语教学,进而使得文化背景不同的人进行沟通、交流。所以说,在高中英语教育中最为重要的是文化教育。实际上,文化与语言的学习是息息相关的。现代外语学习的主要理论是由J.Schumann创立的文化移入模式,这个理论强调了文化移入是学习语言的过程。学生对外语掌握程度的深浅直接收文化移入的制约,学习英语最快捷的方法就是将文化学习与英语学习综合起来,在一定的文化背景下学习。因此,要想提高高中学生的英语成绩,保证英语教学质量,就必须要在高中英语教学中进行文化教学,提升高中学生跨文化交际的能力。

我国高中使用的英语教材是教育部门根据教育大纲编写的,每个单元都涉及交际方面,便于提高学生的交际能力。外国的文化在英语教材中有所渗入,使学生在学习英语知识的同时,了解外国文化,提高自身的交际能力,进而达到提高英语成绩的目的。高中英语教师应当挖掘英语教材深处的内容,在进行英语教学时,要充分发挥英语教材的作用,将文化交际教学作为课堂的重点,培养学生掌握外国文化的意识,提高其跨文化的交际能力。

1.词汇教学,提高高中英语课堂的效率

对于英语来说,其最基本承载信息的载体是词汇,词汇、典故、成语、谚语都与民族的文化息息相关。高中英语教师在进行英语教学时,首先要将词汇的文化内涵将清楚,引导学生总结、归纳汉语中的词语与英语中词汇的相同点与不同点。例如,在中国,龙是一种吉祥的动物,中国人将自己比作龙的传人;而对于外国人来说,龙是一种十分凶猛的动物,象征着恐怖、邪恶,所以,在翻译四小龙时,英语里用Asian Four Tigers 代替Asian Four Dragons。又如,在学习英语中酒这一知识点时,英语中酒不同就会有不同的名称,如wine,brandy,beer,champagne,spirit等;而中文里对于酒没有单独的名称,为区分不同的酒,常常在酒的前面加上不同的词语,如啤酒、葡萄酒、红酒等。英语教师还应当多向学生传授一些英语中的典故、成语、谚语等,让学生了解外国的文化,例如,You are a lucky dog是你是一个幸运儿的意思;Penny wise,Pound foolish是小事聪明,大事糊涂的意思。引导学生了解英语的文化背景,有助于学生进一步理解英语,提高英语成绩。

2. 对话教学,提高高中英语课堂的效率

高中英语教师应当善于利用教材中的对话进行教学,将文化形式与语言形式结合起来,提高学生的交际能力,降低因文化差异而出现误解的概率。在对话教学中,要始终坚持反复的联系,然而,要想使学生的交际能力真正的提高,只反复联系是不够的,还要让学生学会交际的技巧,如交流的风格、策略,交流的场景等。高中英语教师应当为学生创设真实的情境,让学生在这种情境下进行语言交流,进而提高学生的语言交际能力。例如,在学习第一册Unit8,Lesson29时,教师可将中西方饮食文化的不同传授给学生,西方人吃东西比较简单,每顿饭只做一到两个菜,请人吃饭最多也就四个菜;而中国人在招待客人时却会做很多的菜。中国人请吃饭喜欢给客人夹菜,而西方人不会这样,当他们吃饱了或者不喜欢吃某道菜时,会直接的回答:“No,thanks.I’ve had enough”。通过了解西方人的饮食文化,就会使学生在情景对话中降低犯错误的频率,使得情景交际更加的适当、得体。再例如,在讲解第二册Unit7,Lesson25时,英语教师在让学生进行对话练习时,可先让学生说出美式英语与英式英语的不同,再让学生以小组为单位讨论问题。如:the difference between British Englishand Canadian English或者the difference between British Englishand American English;再引导学生说出the differences between Chinese and English。让学生运用之前学的英语知识与新的英语知识,回答上述问题,既巩固了之前的知识,又对新知识有了一定的掌握,通过处理文化信息,能够使学生顺利地进行沟通、交流,提高了英语教学的效率,也提高了学生跨语言文化的交际能力。

3. 课文教学,提高高中英语课堂的效率

高中英语教材中含有体裁与题材都相对较多的阅读,大部分阅读短文都与英语国家的文化背景有关系。例如,语言(Unit3 American English)、音乐(Unit2 Music;Unit11 Country music)、地 理(Unit13 USA ;Unit22 Britain)、媒体(Unit4 Newspapers ;Unit5 Advertising ;Unit12 English programmes)等等。高中英语教师在讲解这些英语课文时,应当将其文化背景、文化内涵一并讲出,拓展学生的视野,使学生进一步的了解英语国家。例如,在学习第三册Lesson49 NEW YORK时,教师可先让学生在上课前查阅并整理与美国、纽约相关的资料,当学完课文后,在课堂上进行一个小组赛,让学生以小组为单位,相互提问自己准备的问题,回答问题又多又好的小组获胜。学生提出的问题千奇百怪,不光只是课本上的内容,例如:Do you know what NASDAQ is或者Why is New York called a big apple等等,这种相互提问题的教学方法有助于学生掌握英语知识,增强运用所学英语知识的能力;还使学生进一步了解了外国的文化。英语教师可推荐优秀的英语文章让学生在课下朗读,能够帮助学生巩固学到的英语知识,也能增强学生的语感。英语教师在讲解第二册Unit21 Music时,可利用学校先进的多媒体技术,将国外的文化展现在学生眼前,也可以借助VCD、DVD等视频、音频资料,创设一个轻松、愉快的英语课堂,让学生在欣赏音乐的同时感受Classical music与Country music的不同,让学生了解什么是Jass、Blues与Rock。这种教学方式使学生对西方音乐有了一定的了解,还进一步加深了对英语课文的理解。

在高中英语教学中,教师不仅要让学生对国外的文化背景、风土文化有所了解,还要结合分析英语语篇模式,使学生对这个国家的英语文化有所掌握。众所周知,英语短文的思维模式是固定的一条直线,都是先将论点提出,再用论据证明提出的论点;而我国的思维模式是在主题外展开论述,不是直接从主题入手进行讨论。英语短文的主要思维模式是,先总体概况全文,再利用细节一点点展开,将论点提出后,再利用论据证明论点,层次相当分明,构思十分缜密。英语教师通过分析中英文语篇模式的不同,使学生了解到中西方的文化背景不同,思维模式也不同,能够有助于学生学习英语知识,提高学生英语阅读能力,还能开拓学生的思维,提高学生的综合能力。

总而言之,在高中英语教学中引入文化教学,让学生了解中西方不同的文化背景与思维模式,有助于学生学习英语知识,还能够培养学生积极开朗的性格与健全的人格,培养学生跨文化交际的能力,提高英语课堂的教学效率,进而达到提高学生综合素质的目的。

【参考文献】

交通英语论文范文第11篇

[关键词] 高校英语;有效性;教学策略

【中图分类号】 H31 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)08-195-1

一、提高高校英语教学的必要性

随着全球化和信息化的发展,跨文化交际成为人们生活的一个重要组成部分,而文化差异成为困扰人们进行交流的重要影响因素。英语学科的学习包括两个方面,第一方面是关于英语语言、语法以及文章结构的学习。目前大多数的高校英语教育在这一方面做的比较突出,表现为口语与阅读课的比例失调,阅读课的教学注重语言的理解、语法以及句子结构的分析,对文章内容的广泛性以及文章内容后面隐藏的思想、文化和行为方式的关注,学生在巩固联系中也表现出注重对阅读理解的答题训练忽视对相关英语报纸内容和相关英语时事的关注;第二方面是关于英语的社会环境、交际习惯以及思想差异的学习。目前,大学生在英语交流中表现出哑巴英语,不懂得如何用英语去与人交流,或者表现出不能够恰当的根据场合和对象选择合适的语言和合适的话题进行交流。这方面的缺失也使得大学生的知识面比较狭窄,现在世界是普遍联系的社会,任何一门学科的发展都需要不断借鉴外国的先进文化成果,而由于对外国文化背景的不熟知,使得许多学生不能准确的解读外文资料,甚至不去接触外文资料,使得学生的知识视野呈现出狭窄的特征。因此在新时代背景下,改变传统的教学方式,促进学生高校英语的实践应用就显得尤为重要。

二、有效开展高校英语教学的策略

高校的英语教学相对于基础教育而言,英语课程教学的课时数明显降低,或者说高校英语教学在时间上和空间上呈现出灵活的特征,英语的学习开始突破课堂教学存在于大学生活的方方面面。

(一)开展内容和形式开放的课堂教学

高校英语课堂教学的开展要体现英语的交际性和实用性特征,也就是说教学内容要结合高校学生的发展特征选择与高校学生的生活学习密切相关的内容,通过联系学生专业和知识的内容促进学生学习的兴趣。课堂教学的实用性不仅需要教学内容的开放性,同时需要教学形式的多样性。开放性课堂教学模式是在建构主义理论的指导下进行的,主张教学过程要改变传统的讲授模式,充分发挥学生的主体性,强调学生的课堂参与。高校英语课堂教学的教学组织形式呈现多样化的特征,包括小组活动,辩论活动,话剧表演,学生教学,学生演讲等等。例如,在关于计算机的一堂专业英语教学中,本课时的目标是根据计算机显示的错误提示(英语呈现),查出计算机的问题所在。教师设置客户和维修员的场景,三个人一个小组,要求两名维修员首先要读懂错误提示,并进行维修,同时要用通俗的语言回答客户的疑问。此外,设置四个高年级本专业的四名学生作为维修和翻译古文,询问的过程要用英语表达。最先完成的三个小组要让全班同学解释本组计算机的错误和修理的过程,并有顾客对其服务进行评价。

(二)建立网络共享和交流平台

高校英语教学要突破课堂教学在时间和空间上的局限性,建立开放性的学习平台,互联网的高速发展为此提供了可能。网络共享和交流平台可以为学生提供丰富的学习资源和逼真的交流对话平台,同时图像、视频、声音等表现方式的多样性,也增加着学生的兴趣。一位教师在专业英语的学习过程中,通过网络平台,引导学生了解本专业发生的改革或新的发展趋势,并与外企相结合,学生通过网络为外企翻译文件,观看外企的会议视频等。另一位教师在英语英语口语的教学中,将自己担任新东方英语口语班的视频给学生看,并将自己查找到的对纠正英语口语有帮助的电影和知名人士的演讲通过共享为学生提供学习资源。一些学计算机编程的同学,还开发将网络平台学习的一部分功能转移到手机,开发手机学习软件。网络平台教学模式突破了传统课堂在实践和空间上的局限性,让学生在想学的时间,想学的地点都可以学习,可以进行英语的交流,从而增加学生的口语交际技能和专业英语的使用技能,使英语这门语言工具真正为学生的学习和生活服务。

(三)建立课外实践平台

英语的本质特征是英语是一门语言工具,通过英语课堂的学习,学生的理论知识得到了一定的丰富和充实,而英语应用技能的掌握还是需要理论和实践的不断结合,需要学生的不断实践。现在的许多高校教育开展的校园文化活动、社会性实践活动和校企合作模式对高校英语实践教学具有重要的见解意义。校园文化活动在目前的高校院校开展的形式呈现出多样化的特征。例如,一些学校开展的英语校园广播,通过英语新闻的播报、英语美文的朗诵以及英语歌曲的欣赏,促进学生在实践中结合一定的情境和对象切实使用英语的技能,其次学校组织的英语讲座、英语竞赛,促进学生掌握不同题材的英语表达,还有一些英语活动,我爱记单词、英语达人秀(配音、乐器弹唱、歌舞等),引导学生学习英语的积极性;社会性实践活动多以短期为特征,时间一般在一年之内。例如,一些学校为学生提供机会,在学校由外国教授到本校做调研或开讲座时,作为翻译,沟通交流,在本市的文化节,让学生担任该市的志愿者,为外国访问者介绍本国和本地区的文化,在旅游盛季,周末到旅行社带团接待外国游客,包括学校组织的各种实习,酒店管理的到酒店担任前台实习,汽车维修专业的到汽车维修部门的实习,护士专业的到医院的实习等等,突出理论和实践的结合,在课内理论知识学习后,学生可以到企业进行实践操作,在实践中加深理论知识的内化和理解。

综上所述,高校英语教学在开展过程中要突出英语的交际和实用性技能,注重理论知识和实践的结合,而理论知识的实践化需要课堂教学的开放性,也就是说高高校英语的课堂教学要注重教学内容和教学形式的开放性,突破教学时间和空间的局限性,更要注重在课外实践中加强英语知识的交流和运用。

参考文献:

[1]杨映春.基于就业导向的高校英语教学改革趋向探讨[J].中国成人教育,2013,(03):180-182.

[2]刘易明,吴雪峰,魏斌.高校英语教学存在的问题、成因及对策研究[J].科技广场,2007,(10):195-196.

[3]程晓堂,康艳.关于高校英语教学若干问题的思考[J].中国大学教学,2010,(06):40-44.

交通英语论文范文第12篇

【关键词】交通工程 专业英语 教学创新

目前,国内大多数高校的交通工程专业都为本专业高年级大学生开设了《交通工程专业英语》这门课程,本课程的目的是让交通工程专业大学生在大学英语、科技英语等课程学习后,能够将所学的交通工程专业知识与英语技能相结合,提高其在工程实践中的实际应用能力。但近年来,随着我国交通土建行业对外交流增多,对本科毕业生专业英语的实际要求已不再停留在阅读层面,而是提高到了掌握听、说、读、写、译等综合技能上。特别是现在经济全球化大发展的背景下,需要听和说的场合也越来越多了,故应该特别鼓励进行听、说方面的练习,从而使交通土建工程本科生较全面地掌握专业英语知识和应用技能,为今后的工作打下良好的基础。故在现今的《交通工程专业英语》课程的讲授中,必须要注重学生对交通工程专业相关内容在英语的听、说、读、写、译等各项能力的综合提升,这就要求在具体的课程授课过程中,注意安排好课程进度与知识板块的合理布局,各种需要培养的能力结合交通工程专业英语知识的综合锻炼和提高。

一、“听、说”能力培养的交通工程专业英语教学创新

现今交通工程专业英语授课过程中,一般都仅仅是强调学生对专业文献资料的阅读和翻译能力的培养,而忽视了对学生“听、说”的能力培养,但实际而言,听和说对于交通工程专业学生来讲,有着非常重要的作用和意义。一方面,交通工程专业人才的输入输出,对交通工程技术人员的专业英语能力提出了更高要求。随着我国的交通工程行业在国外的影响力日益扩大,但既懂外语又懂专业技术的人才极度匮乏,我们迫切需要专业能力强、英语听说又好的交通工程专业技术人员直接与外方人员进行沟通和交通工程专业问题的直接交流。

另一方面,作为世界交通工程专业发展的一部分,尤其是在交通土建工程业可持续发展的大背景下,我们需要了解交通工程世界发展的最新前沿,而这迫切需要培养出来的交通工程专业人才能够听懂在交通工程相关的国际论坛、国际会议中的专家、学者的讲座发言,不但能够听懂所讲的相关问题,更要能够用流利的英文就自己所关心的问题进行提问加深对讲授内容的理解并消化吸收,这样我们才能够借鉴国外先进的交通工程理论和经验,结合我国城市发展实际予以转化吸收。

综上所述,在交通工程专业英语的讲授中,每次课都要用15到20分钟左右的时间来进行学生听说的能力培养,就每次课所讲的主题,选择一些交通工程专业有关的国际会议或新闻纪录片等的影音资料,通过播放以及提问回答的方式,锻炼学生的听说能力。比如交通工程的隧道或桥梁建设的相关主题,可选择BBC或国家地理(National Geography)中有关交通土建的纪录片影音资料,精听和泛听相结合,根据所要达到的目标的不通,提出不同的问题,由学生来作答。除此之外,要经常组织情景模拟实战演练,把学生分组,分别扮演交通工程生产实践一线的不同角色,设计场景,进行对话,以学生为主体,发挥学生学习交通工程专业外语的积极主动性,通过团队协作,实战演练,在扮演角色中W习,在学习中体验掌握到知识后成功的快乐。同时在教学组织的过程中,让学生在循序渐进完成工作任务的过程中既掌握知识,又掌握学习和工作的方法和态度,故使交通工程专业的学生具有能够流畅地与交通工程相关技术人员的沟通、合作的能力,由此锻炼和提高学生交通工程专业英语的听说能力,以更好地适应未来实际工作或进行更深层次的深入研究。

二、“读、译”能力培养的交通工程专业英语教学创新

交通工程专业英语“读、译”的能力培养,同其他专业英语的传统教学方法相同,一直是关注的重点。对于交通工程专业英语的阅读和翻译而言,需要强调以下几点内容:

1.注意具有精确和较窄含义的高技术化词汇。在一般通用的非专业英语中,一词多义和一义多词现象屡见不鲜,但是交通工程专业英语中的关键专业英语词汇必须选用精确严谨的形式表达其专业的要求,尽力避免出现一词多义的现象。其专业英语词汇一般含义较专一,用以表达专业方面确切的含义。例如:stress,strain,simple beam,surrounding rock,ground pressure 等。

2.词汇含义专业化。在专业英语和公共英语中均有半专业性词汇,交通工程专业英语词汇有相当一部分词汇来自通用英语词汇,但是在交通工程领域词义有所变化,用以表达专业技术含义。英语单词一词多义,学生习惯于用基础英语中了解的意义来理解专业英语,往往造成误解。例如:stress在基础英语中常翻译为“重压、强调”,而在交通工程专业英语中常以“应力”出现;boring不是“令人厌烦的”,而是“钻孔”;weather不是“天气”,而是“风化、侵蚀”;moment不是“片刻”,而是“力矩”。

3.专业英语词性中性化。同一般通用英语词汇相比较,交通工程技术专业英语词汇严谨周密,注重全面、客观地描述事物,可以表示肯定和否定,同时又由于其词义专一,没有“转义、喻义”的文学修辞功能,故无褒贬意义,不像通用英语词汇那样具有丰富的主观感彩。

4.使用生僻的非专业词汇。有时,为了避免某些常用的、具有明显相同意义的模糊或不精确,专业英语中常常倾向于使用一些公共英语中较少使用的非专词汇。

5.复合词及缩略词较多。交通工程专业英语词汇的词义和构词与一般通用英语词汇基本相同,但是交通工程专业英语词汇词义较专一、构词方式采用大量派生、复合、缩略等方法。交通工程专业英语词汇中包含着大量的缩略词、复合词、派生词。例如:复合词:feed-back,same-sex,on-and-off-the-road,GIS-Based,biotechnology,biochemical。缩略词:maths = mathematics lab = laboratory,ASCE = American Society of Civil Engineering

通过区别、举例分析,可以加深学生对讲授知识的理解和掌握。而且在讲授过程中,尽量用英语来解释相关内容,培养学生的语感,加强学生对交通工程专业英语的听说能力的培养,例如建筑材料(Building Material)相关问题的讲解,涉及到的专业词汇有:(1)各种主体材料的名称:masonry unit(砌体)、timber(木材)、steel(钢材)、aluminum (铝材)、reinforced concrete(钢筋混凝土)、prestressing concrete(预应力混凝土)和plastic(塑料);(2)主体材料的组成成分的名称:brick(砖)、cement mortar(水泥砂浆)、clay(粘土)、conifer(针叶树)、silicon(硅元素)、manganese(锰元素)、resin(树脂);(3)材料的各种性能:elasticity(弹性)、stiffness(刚性) thermoset(热固性);(4)描述各种性能的指标:elastic modulus(弹性模量)、yield strength(屈服强度)、ultimate tensile strength(极限抗拉强度);(5)各种材料所能建成的构件名称:beam(梁)、column(柱)、slab(板)、arch(拱)、curtain wall(幕墙)等等。这样在以后的使用中,才能更加贴近专业外语习惯和语境,更好地理解相关专业外文知识。

同时,也要注意介绍如何去通过交通工程专业词汇的关键词利用搜索引擎或相关外文数据库查找最新的交通工程专业文献,如Science Direct(http:///),Google学术版等等以交通工程关键词举例,介绍其具体的查找办法,这样学生才能更好地用交通工程专业英语的知识去查找文献、筛选文献、阅读文献甚至翻译文献。

在阅读和翻译交通工程专业英语文献时,可以把比较难理解的段落以书面作业或分组讨论的形式布置在课外,课堂上进行讨论,既提高了课堂效率,又可以让学生对文章有一个认识,带着问题听课并加入互动讨论,有助于授课效果的提高,并且可以提高学生学习交通工程专业英语的主动性和积极性。因为很多翻译的技巧,比如直译、意译等方法,在学生学学英语阶段已经了然于胸,因此我们在进行翻译的时候仅仅侧重于这些方法的使用。但需要强调的是,因为交通工程专业英语相比较于公共英语有其科学性、系统性、专业性等特点,因此在翻译过程中,要严格把握理解、重构、表达、校核等几个阶段,熟练掌握相关内容,尤其是要注意那些特别强调的约定俗成的词组短语的翻译。

通过对学生的交通工程R涤⒂镂南鬃柿系牟檎摇⒃亩梁头译能力的培养,可以帮助学生在需要解决某些专业问题或了解学科前沿的时候知道如何获取外文资料,如何更有效地阅读了解相关知识,同时通过自己的专业英语能力把先进的理论和交通工程实践技巧翻译过来,让更多的国内人士学习和掌握国际先进的交通工程实践经验和理论知识,提升交通工程的实践水平。丰富的交通工程专业外语的读和译的能力培养所需要的交通工程专业知识需要通过长期的学习和实践才能积累起来,而翻译技巧更需要经过专门训练才能掌握。在交通工程专业英语教学中,应充分调动学生学习的积极性和主动性,培养学生的学习兴趣,完成教学大纲所要求的专业英语阅读阶段的任务,并使其认识到自觉学习的重要性,在今后工作中仍需坚持不懈地学习交通工程专业英语知识。

三、“写”能力培养的交通工程专业英语教学创新

随着经济全球化的发展,科学技术领域的国际交流与合作越来越紧密,交通工程专业亦是如此,如今每年都有不通主题的交通工程专业方面的国际会议或国际论坛,需要撰写英文发言稿或是提交英文专业论文,作为交通工程专业的学生和研究者,除了具有“听、说、读、译”的能力提升自己理解和掌握世界上其他国家和地区的先进理念、理论和实践经验的同时,也要把我们的一些先进做法和在实际交通工程实践过程中出现的问题提出来进行交流探讨,集思广益,既交流了经验,也获得了解决办法。

交通工程专业英语写作要求用词准确,符合英语习惯的表达方法,而且其造句符合逻辑及英语语法规则,同时格式也要符合各专业的英文要求,所以说交通工程专业英语写作是在学生掌握了“听、说、读、译”的能力之后,具备了夯实的交通工程专业基础背景同时又具有了坚实的专业英语能力的基础,这样在培养学生方面就要更进一步地朝着高素质人才的目标而提出一个迫切要求――加强学生交通工程专业英语写作能力提升。通过大量的阅读专业文献资料和英译汉的训练,掌握了交通工程专业英文的写作方法、技巧,并具有了专业词汇和短语的积累,这样在进行专业文章写作时就可以得心应手。这里需要强调的是,在交通工程专业文章写作时,要教会学生其相比较于一般英文写作的区别以及其自身特有的基本写作套路,比如标题、署名、摘要、关键词、行文主体部分等等,而且语法句法上一般用第三人称客观地描述交通工程相关问题、多用严格单一的语法结构、多用被动语态、非谓语动词等等;同时行文遣词造句一定要注意客观(Objectivity)、精炼(Conciseness)、准确(Accuracy),不仅提出问题,还要把问题解决好。

四、结语

在交通工程专业英语授课时,注意讲授专业英语与基础英语的衔接关系、专业英语的特点( 语法特点、词汇特点、语言特点、结构特点等)、专业文献的翻译(专业文献翻译的方法、特殊句型的翻译、有关数量的翻译等) 等内容,做到承上启下,自然过渡,可以解除学生对专业英语的畏难情绪,同时提高其学习积极性。同时由于交通工程是一门综合叉专业,该领域的研究涉及土建、交通运输、经济、管理、法律、社会学等专业学科,由此而带来的就是必须首先具备夯实的专业知识,在此基础之上来学习交通工程专业英语,合理地安排好课时,从听、说、读、译、写五个方面入手,准备丰富多彩的视听资料、搭建互动交流平台、精选专业外文文献,帮助学生循序渐进,不断提高,通过学习掌握交通工程专业英语的学习方法和技巧,提升综合能力和素质水平,成为符合行业和社会要求的高素质交通工程专业人才。

参考文献:

[1]贾冬云.对土木工程专业英语教学的思考[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(02):96-97.

[2]王清标,李庆学,初明祥,刘婵娟,胡永强.国际化视域下土木工程专业英语教学模式创新研究[J].当代教育理论与实践,2012,04(05):101-104.

【基金项目】上海工程技术大学交通工程专业英语课程建设项目(A306011601180)。

作者简介:

交通英语论文范文第13篇

小组分成之后,教师应该为学生选择一个合适的话题,让学生根据这个话题进行口语交际。教师还应该对学生的口语交际活动进行不断地鼓励,让学生通过话题的陈述形式表达自己的观点,从而不断地提高学生的英语口语交际能力。学生在表达自己的观点时,可以使用一些常用的语句,例如AsfarasI’mconcerned;Inmyopinion;Ifyouaskedme等,如果有的同学不同意某一个观点时,可以通过Excuseme,but;May/CouldIsaysomethinghere;I’msorry,but;CanIinterruptyouforaminute等语句在同学陈述观点时进行打断。教师可以让学生自己先进行思考,之后再进行小组讨论,小组讨论结束之后再进行全班的讨论,教师也需要参与学生的讨论过程,对学生的讨论进行引导和评价。最后通过话题对教材内容进行复述,英语教师可以给予学生一定自由发挥的机会,让学生对教材进行续编或者评价,从而不断地锻炼学生的英语口语交际能力。

2、加强学生自主学习,提高口语交际能力

在中专英语口语教学中,学生的自主学习是促进英语口语交际能力提高的有效方法。学生要想不断地提高自己的英语口语交际能力,关键还要依靠自己。英语的学习比较困难,在英语口语的学习过程中,学生没有一个实际的交际环境,主要的锻炼就是在英语课堂上,这样远远不能够满足提升英语口语交际能力的需要,因此,学生必须在第二课堂上不断地加强对英语的自主学习。第二课堂上的英语自主学习涉及多种形式,比英语课堂上的学习更个性化,学习内容也更加丰富。学生可以结合自身的实际情况选择合理的学习方式,可以在第二课堂收听地道的英语朗读来提高自己的发音。例如,某个同学想表述“Ilikeyourkidsverymuch.”由于自己的发音不是很标准,很容易让别人听成是“Ilikeyourkissverymuch.”而通过自主学习,就可以避免这种情况。学生可以浏览一些相关英文的网页,观看一些比较经典的英文电影,学一学英文歌曲,这些方式都能够有效地提高学生的英语口语交际能力。除此之外,学生还可以进行小组的英语学习,通过英文歌曲演唱比赛和英语小品的表演等活动练习英语口语,掌握一些符合英语语法的表达方式,从而不断地提高英语口语的交际能力。

3、规范口语测试,科学评估学生口语能力

交通英语论文范文第14篇

关键词:言语行为理论;交际教学法;综合英语教学

一、言语行为理论

言语行为理论是由英国哲学家奥斯汀(J.Austin)在其著作《如何以言行事》(HowtoDoThingswithwords,1962)中提出的。Austin根据话语的功能,把话语分为言有所逑(constaifve)和言有所为(peformative)P~大类。言有所述是用来描述事物的状态或是陈述事实的,是可以验证是真实或是谬误的。言有所为是用来实施某一种行为的,是不能验证的,无所谓真实或是谬误。后来,奥斯汀认识到言有所述,归根到底,也是一种言有所为,即实施“陈述“这一行为。于是,奥斯汀放弃了最初言有所述和言有所为的区分,建立了一种新的模式来解释人们通过语言所实施的各种行为。根据奥斯汀的新模式,一个人在说话的时候,在大多数情况下,同时实施了三种行为:言内行为(1oeutionaryact)、言外行为(ill~uifonaryact)和言后行为(perlocutionaryact)。言内行为指的是“说话”这一行为本身,即指发出语音、音节、说出单词、短语和句子等。言外行为是通过“说话”这一动作所实施的一种行为,人们通过说话可以做很多事情,达到各种目的。言后行为是指说话带来的后果。当一个人说话的时候,他就同时执行了某种言语行为。

后来,奥斯汀的学生塞尔(J.Searle)发展了奥斯汀的言语行为理论,其中对英语教学有较大启发的是“间接言语行为”,间接言语行为是指通过实施一种言语行为来间接地实施另一种言语行为。也就是说,交际者在实施间接言语行为时往往不直接说出自己要表达的意思,其语言形式不直接反映交际目的,而是凭借另外一种言语行为来间接地表达其真实意图。

塞尔认为语言交际的最小单位不是单词或句子等语言单位,而是言语行为,因此,语言交际过程实际上就是由一个接一个的言语行为构成的。

二、言语行为理论与交际教学法

从20世纪60年代开始,语言研究的重点逐渐由语言形式,句法关系转向语言使用,语义和语言的社会功能。言语行为理论对交际途径的兴起起到了很大的促进作用并为交际途径法教学奠定了基础。美国社会语言学家海姆斯认为,一个学习语言的人不但应该有识别句子是否合乎语法规则的能力和造出合乎语法规则的句子能力,他还必须懂得如何恰当地使用语言,即对不同的对象使用不同的语言,在不同的场合,不同的时间使用不同的语言。因此,外语教学应该培养学生外语的交际能力,要培养他们懂得在一定的社会环境中恰当地使用语言的能力。要达到此目的,学生需要懂得语言的形式、意义和功能。这样,以言语行为理论为基础的交际教学法在全世界的外语教学中得到了广泛的应用。

交际教学法强调运用各种交际活动进行教学,认为语言与交际密不可分。不同于传统的教学方法,交际法强调语义而不注重语法形式,看重语篇结构而不重视单一的词语句式,并认为语言技能可以在交际活动中掌握并得到巩固。因而,交际既是语言教学的目的,同时又是教学手段。

三、言语行为理论在综合英语教学中的应用

综合英语是英语专业的基础必修课程,是培养学生英语语言基本技能的核心课程,历来受到教师和学生的重视。该课程的主要目的在于培养和提高学生综合运用英语的能力。以往的综合英语教学采取的是语法翻译法,强凋的是语言学习者对语言形式和语法知识的掌握,教师着重进行语法、词汇、句子结构的讲解,忽视了培养学生的语言应用能力和交际能力。笔者认为应将语法翻译法和交际教学法结合起来,在帮助学生打好语言基础的同时,培养学生的语言交际能力。

言语行为理论中对综合英语教学影响最大的是言外行为。笔者将从言语行为理论入手,结合综合英语教学实践,谈谈关于言语行为理论对综合英语教学实践的启示。

1.建立以学生为中心的教学模式

讲授是综合英语课堂上最常见的言语行为。教师通过讲授单词或课文(言内行为),来呈现语言现象,解释语言使用规则,示范语言使用的情景等(言外行为),达到使学生学会使用语言(言后行为)的目的,所以讲授在综合英语的教学中起着至关重要的作用。综合英语的课堂教学往往是以教师为主导的教学活动课堂的大部分时间由教师支配,形成了以教师为中心的教学模式,而学生只能被动地接受教师所传授的知识。教师应改变以往以讲解为主的授课方式,让学生交际活动成为主要的教学方式,形成以学生为中心、教师为主导的教学模式,努力让学生在真实或模拟真实的交际情境中提高交际能力。语言的使用离不开特定的语境。语境对言语行为的理解起着很重要的作用。同样的一个言语行为放在不同的语境中有不同的解读。学生在缺乏真实语言环境的条件下学习英语,难免就容易出错,也很难准确地掌握英语。应充分调动学生参与课堂教学的积极性和主动性,调动课堂气氛,让学生在轻松活跃的氛围中学习语言知识。学生的被动学习就变成了主动学习。只有充分发挥学生的主动积极性,学生才能真正地掌握课堂知识。

词汇的学习是综合英语教学的一个重要组成部分,记忆并掌握一定的词汇量是综合英语的学习目标之一。学生掌握的词汇以消极词汇居多,只知道单词意思,却不会使用单词。综合英语教师在讲解单词时,不能只停留在讲解单词的形式及其字面意义上,还要把单词放在不同的使用语境中解释单词的使用,教师应多创设情景,让学生在情景中学习和使用英语词汇,这样学生才能变消极词汇为积极词汇,更好地掌握词汇。

2.重视学生交际能力的培养

传统的语言教学不注重语言的交际价值,也不注重培养学生的交际能力,因此,很多英语专业的学生语言交际能力及语用能力不强。交际能力是交流双方对语境的认知和应用能力。文化差异是影响学生交际能力提高的一大因索,由于社会文化历史因素的影响,不同的语言用于实施同一言语行为的表达方式可能会有很大的差异,旨在实施同一言语行为的话语在表现方式上会随着文化的不同而不同。学生学习英语就是要通过语言这一工具去了解英美国家的文化及风俗。在综合英语教学中,教师可将文化知识导入课文的学习中,使学生在学习语言技能的同时学习文化知识。教师还要努力扩大学生的知识面,增加文化对比语境和场景,增强学生语言使用的跨文化意识。

交通英语论文范文第15篇

关键词:跨文化交际;企业;商务英语语用;策略研究

中图分类号:H08 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2013)12-0181-02

一、企业商务英语语用的具体应用领域

对于企业来讲,随着业务的扩展和规模的扩大,对外商务谈判成为了重要的工作内容。在对外商务谈判中,要想取得积极的谈判效果,就需要企业具备较强的商务英语语用能力,因此,企业商务英语语用具体应用在对外商务谈判领域。企业商务英语语用应用在对外商务谈判领域主要有以下形式:

1.翻译企业商务谈判所需的英语文件

在企业商务谈判中,在谈判之前企业需要对外商的背景资料进行详细的了解,这些资料中通常都是英语文件,为了保证企业能够对外商的背景资料正确地了解和认识,需要企业具备专门的英语翻译人才,能够根据企业的实际需要将英语资料和文件翻译成汉语。在这一翻译过程中我们应注意两点:一是要根据跨文化交际理论的指导,在翻译的过程中根据中文与英文的文化差异对关键词汇实现正确翻译。二是要在这一过程中,正确运用英语语用知识,在翻译的过程中使英语文件的原意能够体现出来[1]。

2.完成企业商务谈判与外商的正常口语交流

在企业商务谈判中,除了英语文件的翻译之外,与外商的口语交流成为了谈判过程的重点。因此,如何保证企业正常的口语交流成为了保证商务谈判取得成功的关键。在英语口语的运用中,我们不但要清楚跨文化交际理论中所提到的文化差异,还要注重英语语用知识的实际运用,保证企业商务谈判中能够与外商进行无障碍交流,减少口语错误带来的误解,减少因口语表述不清而引起的误会,保证企业的商务谈判顺利进行。从目前企业商务谈判来看,英语语用知识的运用发挥了重要作用。

3.确保与外商签署的英语正式合同文本的正确性

由于中英文的差异,在关键问题的表述上往往存在一些不同,这一点在其他领域也许问题不大,但是对于企业商务谈判来说就显得非常关键。如果企业没有一支较强的翻译队伍,并且不具备较高的英语语用能力,就很难在商务谈判时提供强有力的支撑。一旦因为合同签署时不能正确处理合同文本的文化差异,在翻译过程中犯错,将会对企业带来不可估量的损失。所以,企业必须在跨文化交际理论的指导下认真研究企业商务英语语用策略,发挥英语语用的积极作用,保证企业商务谈判的正常进行。

二、企业商务英语语用现状

对于目前多数企业来讲,对于商务英语语用的研究和理解不尽相同,但是对商务英语语用的重要性都引起了足够的重视,这不但是企业经营的实际需要,也是企业商务英语语用发展的必然阶段。在跨文化交际理论的指导下,企业商务英语语用的现状主要表现在以下几个方面:

1.企业对商务英语语用引起了足够的重视

从目前企业的实际经营情况来看,多数企业对商务英语语用都引起了足够的重视,对商务英语语用所起的作用都有较为正确的认识,能够将商务英语语用能力的培养作为企业的一项重要工作来进行[2]。有些企业已经将商务英语语用能力作为一项重要的能力,鼓励员工通过学习实践来不断提高英语语用能力。对于企业员工来说,商务英语语用能力是一个抽象的概念,要想使其形象化,就要通过实际的商务谈判来培养和锻炼。从目前多数企业的做法来看,对商务英语语用的重视程度都是比较高的。

2.多数企业都致力于培养一流的翻译人才队伍

随着企业业务量的增长和规模的扩大,企业的商业谈判越来越多,所接触到的外资企业也越来越多,由此急需建立一支一流的翻译人才队伍,来保障企业商务谈判的正常进行。目前许多企业已经意识到了这一问题,一些企业已经开始致力于翻译人才队伍的培养,旨在通过培养高素质的翻译人才,来达到提高企业商务英语语用能力的目的。在目前企业商务英语语用能力的培养过程中,多数企业已经找准了商务英语语用能力培养的关键所在,在跨文化交际理论的指导下,正确处理中英文差异,提高翻译人才的英语语用能力[3]。

3.企业商务英语语用对于跨文化交际理论的理解更加深入

目前企业在商务英语语用能力培养的过程中,逐渐发现了跨文化交际理论的重要性,并且能够在跨文化交际理论的指导下,正确处理中英文差异,使商务英语语用能力的培养能够找到切入点,保证商务英语语用能力能够取得良好的培养效果。由于企业商务英语语用能力是关系到企业商务谈判能否取得成功的关键,因此对跨文化交际理论的理解就显得尤为重要。从目前企业的实际商务英语语用能力来看,较初期有了很大的提高和进步[4]。但是受到一些条件的限制,企业商务英语语用还存在一些突出的问题,如不及时解决,将影响企业商务谈判的效果。

三、企业商务英语语用存在的问题分析

目前企业商务英语语用所存在的问题,都是在商务谈判中暴露出来的,对这些问题我们必须进行深入的剖析,并研究相应对策,努力消除企业商务英语语用存在的问题,使企业商务英语语用能够发挥积极的作用,促进企业商务谈判取得成功,并为企业带来正面效益。从现在掌握的情况来看,企业商务英语语用存在的问题主要表现在以下几个方面: