美章网 精品范文 商贸英语论文范文

商贸英语论文范文

商贸英语论文

商贸英语论文范文第1篇

1.从商贸英语的特点谈商贸汉英翻译 

2.支架式商贸英语语块教学的探索

3.文化差异角度的商贸英语翻译探究 

4.19世纪早期广州版商贸英语读本的编刊及其影响

5.商贸英语定语从句的翻译技巧

6.论文化差异与商贸英语翻译 

7.关联理论在商贸英语翻译中的应用

8.再议经济全球化下复合型商贸英语人才的培养 

9.浅析国际商贸英语的语言特点

10.商贸英语课程设计改革研究

11.商贸英语中定语及句的汉译理解与技巧 

12.国际商贸专业英语教学要求之我见 

13.商贸英语翻译专业办学思考

14.优化商贸英语教学 培养商贸英语人才

15.商贸英语翻译人员应具有的能力及其培养 

16.浅析纺织商贸英语翻译问题及翻译策略 

17.UCP600商贸英语翻译研究 

18.关于复合型人才培养模式的探索——商贸英语辅修专业的实践研究报告

19.“信息保真”维度下商贸英语译语模式研究

20.商贸英语基础阶段课堂教学活动设计

21.商贸英语长句的分类、理解与翻译

22.表音密码对商贸英语专业学生语音处理能力的影响 

23.文化差异视角下的商贸英语翻译研究 

24.高校商贸英语运用存在的问题及解决策略研究

25.商贸英语写作的语言特征简要比较 

26.交际法在商贸英语口语教学中的应用分析 

27.关联理论在商贸英语翻译中的应用 

28.关于地方外语院校商贸英语翻译人才培养的一些思考 

29.商贸英语教材的评估与建议——以《外经贸英语函电(英语读本)》为例

30.浅析对外商贸英语中的委婉表达法

31.论高职商贸英语教学和企业人才的培养 

32.商贸英语网络教学平台教学优势探讨

33.用任务型教学提炼高等职业院校商贸英语课 

34.中职学校商贸英语教学改革的实践与策略

35.改进“商贸英语”教学的思考

36.科技商贸英语的翻译方法浅析 

37.英语语言多元化和商贸英语听力技能探讨 

38.商贸英语教学方法的探讨

39.商贸英语课程改革的新思路 

40.提高商贸英语人才培养模式的新思考

41.高职公共英语教学引入ESP理念的改革与实践——以《药品商贸英语》为例

42.商贸英语专业教学方法研究 

43.发制品商贸英语模块化教学策略研究 

44.“高职”教育商贸英语办学思路

45.论商贸英语的限定修饰成分 

46.在实践中把握商贸英语教学特点 

47.关于商贸英语教学改革的思考

48.中专商贸英语教学规律探索 

49.交际法在我校商贸英语教学中的运用

50.培养应用型人才英语专业蒙古族班商贸英语课程设计  

51.商贸英语的学习现状与对策 

52.略谈商贸英语教学  

53.浅谈商贸英语中的分词  

54.商贸英语及其研究和教学 

55.RICH商贸英语教学模式对高职英语专业学生学习策略优化研究 

56.商贸英语的语用语篇分析 

57.商贸英语中颜色词的结构初探 

58.商贸英语信函行文规范刍议 

59.中英课堂教学模式差异探析——以商贸英语专业为例

60.商贸英语阅读中的猜词策略浅析

61.商贸英语翻译中常见错误解析

62.国际商贸英语询盘函的体裁分析 

63.网络环境下模拟体验式教学在商贸英语学习中的应用与研究

64.商贸英语研究的新方向 

65.浅谈商贸英语中英语商标的翻译方法 

66.从“商贸英语”看理工科大学英语选修课的发展 

67.WTO与高校商贸英语人才培养

68.保函在国际承包工程中的运作方式——商贸英语教学中应介绍的一课 

69.浅谈商贸英语翻译教学  

70.浅析专业商贸英译与普通英译的差异 

71.关键词递进法在商贸英语口语练习中的使用 

72.英语语言多元化与商贸英语听力技能研究

73.我国商贸英语翻译人才培养之管见

74.论如何培养企业实用型商贸英语人才

75.基于职业能力培养的专门用途英语教学改革探究——以机电商贸英语为例

76.商贸类英语教材编写构想 

77.论辽宁商贸职业学院英语教师走ESP之路 

78.职业院校商贸英语教学初探 

79.区域商贸发展与属地高校商贸教育资源有机结合的战略研究 

80.关于商贸英语专业学生毕业实习的思考 

81.“任务型教学”中如何设计任务活动

82.商贸英语教材与其教学模式探析

83.培养商贸英语人才 促进河南经济发展

84.浅析国际商贸信函中的商务英语运用(英文)

85.商贸英语听力口语培训

86.涉外商贸英语知识简介(二)

87.职场英语融入高职商贸类公共英语教学的构想

88.大学商贸英语词汇教学方法改革探析

89.透过考试观《商贸英语口语》教学 

90.《商贸英语学习词典》评介

91.国际商务中称谓的文化差异——以汉语尊称谦称为例

92.试论导学式英语教学

93.改革教学模式 培养高素质创造性人才──我校商贸英语专业教学模式的改革与实践

94.浅议商贸活动中商务英语模糊语言的翻译策略 

95.独立学院英语专业商务英语课程设置的调查与启示——以重庆师范大学涉外商贸学院为例

96.专门用途商务教材评估——以《商贸法规英语》为例

97.基于语用因素分析的商贸汉英翻译的研究

98.基于廊坊区域经济发展的商贸旅游英语人才的培养模式研究

99.以多元智能理论为指导的商务英语人才培养模式——以非商贸类高职院校为例

100.商贸类专门用途英语与大学英语结合的关联性  

101.浅论DV拍摄情景教学法在商贸口语教学中的运用 

102.论商贸及财经英语中的隐喻现象

103.基于区域经济发展需要的高职商务英语专业人才培养模式研究——以江苏省南通商贸高等职业学校为例 

104.浅谈北部湾经济区“英语+商贸”复合型人才之培养 

105.英语商贸信函的文体特点及其翻译 

106.高职英语课程改革必要性的实证研究——基于武汉商贸职业学院的分析

107.商务英语专业实践性毕业设计改革尝试——以安徽商贸职业技术学院为例

108.分析商贸英语在国际贸易中的重要性

109.论高职专院校英语试题题库的建设——以辽宁商贸职业学院为例 

110.高职商贸类专业英语教师的专业发展研究 

111.商贸活动中的文化差异与商务英语表达沟通策略

112.商务英语词汇在商贸环境中的应用浅谈

113.廊坊市商贸企业英语培训调查报告

114.英语专业(商贸方向)学生就业状况调查与浅析——以南京晓庄学院行知学院为例 

商贸英语论文范文第2篇

随着我国对外开放的深入,国际商务交往越来越频繁,越来越多的外国企业来华投资,寻找合作的机会。英语是一种世界通用语言,越来越被重视。在我国与世界各国的经济交流不断加强的背景下,英语不仅是交流和沟通的工具,它还是提高国际竞争力的工具。在国际贸易中,商务谈判是很重要的一项工作,商务英语起着非常重要的作用。商务英语属于专业用途英语,不仅在于英语的日常交际功能,更重要的是英语实际交流能力,其实用性体现在对外贸易过程中运用英语口语为交流工具的谈判与磋商。对一个公司来说,掌握并运用好商务英语,是企业提高自身能力、增强对外贸易实力的要求和保障。

2商务英语在国际贸易中的应用技巧

商务英语是国际贸易谈判对话中的沟通桥梁,具有很高的应用技巧。使用适当的商务英语应用技巧,可以充分表达自己的观点,构建和谐融洽的沟通关系,实现谈判的成功。通过对商务英语应用技巧的分析,以下分为五条进行总结。

2.1谈判前做好充足准备

商务谈判的准备工作是商务谈判前的一个重要组成部分,是谈判的基础和重要保证,也是技巧的一部分。第一,要做到对对手的情况有一个全面、细致的了解和分析,通过详细了解和分析,对谈判的提纲内容重新筛选;第二,必须有一个全面的考虑,善于把握重点,找出对方和我们自身的优势,进行对比和分析。

2.2积极使用语言技巧

国际贸易谈判的专业英语语言涉及很多专业性很强的英语单词和短语,甚至是一种特殊的举止,需要商务英语翻译坚持信雅达的翻译原则,翻译时需使灵活实用意译和直译等技巧,使用一些适当的修辞。另外,商务英语沟通时一定要注意语言艺术的技巧,主要是指在国际贸易谈判中需要掌握谈判双方的商业心理和兴趣,爱好等,尽可能采用委婉沟通技巧,赞美表扬沟通技巧、明晰和含糊的沟通技巧、朴实无华的语言沟通技巧等等,为谈判营造一个轻松的沟通氛围。

2.3谈判中注意礼貌用语

贸易交往中,文明用语方式可以博得尊重。在国际贸易谈判中,谈判双方在确保自身利益的前提下使用礼貌用语,可以构造良好的谈判气氛。例如,Ifyoucanacceptouroffer,wewillbeappreciated(如果你方接受我方的报价,我们将感激不尽)。Wefeelverysorryforthelossessufferedbyyouinthiscase(对你们在此次事件中遭受到的损失,我们表示十分遗憾)。同时,在谈判中提问也是十分讲究策略的,委婉间接的提问比直接了当的提问更让人觉得友好和舒服,为接下来的接洽创造空间,另外所问的问题难度的把握也是很有技巧的,过易或过难都不利于谈判的展开,比如,I''''mgoingtointroduceourtradeprocess,andwhatproblemyouhavebeforethis(现在我要介绍我方的贸易流程,在此您有什么问题吗?)。在谈判中,提问要做到循序渐进,逐步加深。

2.4活用模糊语言,表达尽量幽默

在国际贸易谈判应用中,商务英语要做到准确、严谨,避免产生语言的误解和歧义,这似乎是对模糊语言的应用给予否定,事实并非如此,模糊语言的应用,反而是在很大程度上增强了商务英语的礼貌性、严谨性与得体性,能为谈判双方留有很大的回旋余地,避免谈判陷入僵局。在对外贸易谈判中,应减少肯定词语的使用量,增加模糊用语的使用量,例如some,probably,may,roughly等,也可使用一些能突出主观想法的修饰语,例如I''''mafraid,Ithink,Iestimate等。

2.5注意使用文化习俗技巧与策略

在商务英语翻译时,要特别注意国际贸易谈判双方所代表和具有的文化习俗和文化背景的差别,避免使用会引起谈判双方产生误会的用语,尽量谈论双方都感兴趣的文化话题,引起彼此的谈判兴趣。

3结语

商贸英语论文范文第3篇

随着世界经济的发展,越来越多不同国家的企业开始共同合作谋求发展,而商务英语作为贸易活动的主要沟通语言在国际贸易中的地位越来越明显。商务英语作为一门语言,随着国际竞争的日益激烈,能够熟练的掌握它并具有一定的沟通技巧可以在国际贸易中更准确的传达企业意图,只有这样才能帮助企业及相关人员了解对方国家的法律法规、经济政策、公司制度。而整个贸易活动的合同、谈判环节,都需要专业商务英语人员的参与才得以顺利的进行。因此,通过娴熟的运用商务英语,可以为企业在国际贸易中取得最大利益,是国际商务贸易活动得以顺利进行的重要保障,更是国际企业之间沟通的桥梁。商务英语作为经济活动的重要工具,其区别于普通英语的特点便是商务性及专业服务性,能够使国家之间、企业之间谈判更加准确、清晰,保障了贸易活动的及时交流及合法性,是国家招商引资、海外投资的重要实施工具,避免了由于语言不通而导致贸易活动的迟缓及停滞,促进了企业间贸易谈判的达成,为国际经济的繁荣发展做出了贡献。

2商务英语在国际贸易活动中的应用途径

2.1企业间贸易谈判

随着我国经济制度的改革和国际经济的发展,企业与外企之间进行的进出口贸易中,都需要用英语来进行谈判沟通,同时合同条款的语言也是英语,这就需要企业相关人员熟练掌握商务英语,以促进贸易的顺利进行,这里说的英语不仅需要能够准确到位的表达企业之间的意愿,更要注重语言的商务性和礼仪性,尊重他国的民族礼仪是最基本的与人沟通方式,在贸易活动中起着决定性作用。因此,在国际贸易中熟练使用商务英语,是贸易活动顺利进行的重要基础,也是取得企业利益最大化的保障。

2.2企业的商务推广

在企业的国际贸易活动中,想要激起消费的购买欲望,离不开产品的推广活动,包括自身商务包装和广告营销。自身的商务包装是指企业对于自身产品用英语语言进行优美、合理、引人深思的打造包装,让消费者更加形象、生动的了解产品,从而产生购买欲望,在此过程中,要注意包装的尺度,秉着真实、客观的角度,端正自己的职业态度。形象、生动不是虚假宣传,一味的夸大自己的产品只会失去客户对企业的信任,丧失与企业合作的兴趣,无异于饮鸩止渴,为今后贸易活动的失败埋下伏笔。而广告营销是指在对外贸易中,通过独树一帜的广告或者宣传片在幽默、生动的氛围下让消费者获得对产品的直观感受,进而促进贸易活动的进一步进行。不论哪种方式,都体现了商务英语运用的创新性,通过对商务英语的特点进行合理运用达到了企业的商业目的,体现了商务英语的商业价值。

2.3国际贸易中的翻译

在商务英语的学习和运用中,离不开翻译,英语翻译过程的基本原则是在忠于原文的基础上根据自身所处的环境和语境进行准确有效的翻译,根据语境进行翻译时不能掺杂个人的意愿和想象,否则容易因个人因素产生对原文意愿的偏离,从而导致贸易活动中的误解和失败。在国际贸易中,合同的谈判、条款的制定及函电的沟通都离不开翻译,这就对商务英语提出了更高的要求,既要遵照原文进行准确到位的翻译,又要针对谈判过程中出现的僵局进行灵活的翻译化解。求企业在商务贸易的进行前,应对对方的民族文化、风俗习惯等进行了解,只有这样,才能在有效进行变通翻译的同时让对方感受到尊重,促进贸易谈判的达成。而在函电的日常来往中,电子函电的应用最为广泛,是常见的商务交流方式之一,其最明显的作用就是为贸易做出辅助,贯穿在贸易活动的每个环节。英语作为电子函电的主要语言,是贸易中不可缺少的一部分,随着经济的不断发展,英语函电既提高了企业之间经济往来的效率,也为贸易活动的进行提供了有力的证据。但是,英语函电不同于普通函电,要本着礼貌、到位的原则进行书写,为双方的和谐发展提供一个友善的途径,同时,函电的措辞必须准确、开门见山,既不能浪费时间,也要将实际情况以最有效的方式告知对方,避免因用词的偏差引起误会,延误贸易的正常进行。

3商务英语在国际经济中的应用技巧

3.1要精通商务英语在国际贸易中的语言技巧

商务英语随着世界经济全球一体化的发展在国际贸易中的重要地位日趋明显。在国际贸易的谈判中,能够随机应变是谈判取得成功的诀窍,而商务英语作为贸易活动的应用语言,不仅要将其灵活应用,还要在贸易出现临时变动的情况下果断作出选择,用最礼貌的方法取得谈判的胜利。例如:当我们期望能和客户继续合作时,可以用“Welookforwardtoafurtureextensionofpleasantbusinessrelations.”希望我们之间友好的业务关系能得到更好的发展。这样的用法既表达了对于过去合作的满意,也说出了继续合作的真实意愿,同时又不卑不亢,很好的把握住了贸易活动交往中的语言技巧。但是,在商务谈判活动中,切忌盲目的根据自己的猜测对客户不明确的话语作出判断,这样容易因为个人主观因素的误判而影响双方的贸易关系甚至失去客户,如有对客户所表达的意思不明确的地方,应及时在礼貌用语的基础上进行询问,如:“Couldyourepeatwhatyoujustsaid?”这样的问话方式在让对方感受到尊重的基础上进行了询问,既达到了自己的意图,又维护了双边关系。因此,应在国际贸易中熟练运用商务英语,并掌握相应的谈判技巧,让商务英语可以更好的为企业服务。

3.2要在掌握好专业知识的基础上灵贸易

通过这一手段推动了对外贸易的进程,同时也提升了对外贸易的绩效,再者也促进了世界范围的商务英语函电的发展,贸易全球化势在必行。

3.3提高贸易效率

提高贸易效率,在当今全球化贸易中起到非要重要作用。在我们所知道的传统的对外贸易交流方式中,它们交流信息的方式都是以纸质文件形式,如果运用这种方式进行交流,会使得工作效率十分低下,不仅仅耗时间,而且耗精力,而且即使当客户收到资料以后,由于信息的复杂和大量化,客户也无法快速回复,所以在等待客户回复的时间漫长,最后就会导致贸易往往很难进行。但是相比传统的交流方式,商务函电的特点不仅能使纸质文件逐渐减少,工作量变小,并且也可以简化工作难度,更容易操作,工作效率也大大提高。贸易信息也可以快速传递伴,这样也为企业降低了成本,提高了贸易效率,尤其是在在经济全球化的今天,各种贸易之间更加频繁,提高贸易效率就是增加贸易机会,因此为了提高各国间的贸易效率,商务英语函电也正走向正轨,各国、各企业的传统贸易也逐步被商务英语函电所替代。

3.4对对外贸易的成本结构的改变

众所周知,在传统的对外贸易的交易过程当中,对外贸易成本花费比较多,其中主要成本就涉及到在交易过程当中所用到的信息方方面面的查询、售后的服务和合同的决定和操作等基本开销。面对这些问题,商务英语在这些方面都有解决的办法,它可以大大节约这些工作所带来的开支。有方面调查显示:通过传统的贸易,进行一笔进出口业务,其中要处理交易相关机构的单据数据差不多要有250-300份,所涉及的业务流程甚至达到一个多月;并且,在其中所涉及的各类的成本多可打到货物价值的7%,这显然是一种资源的浪费。但是商务英语函电交易比起传统的对外贸易,不仅仅可以使数据处理的程序更为方便易懂,而且在减少对外贸易的操作周期,企业的库存水平也都能简化,还有尽量避免传递过程中的人工干预等方面,更加完善,节约成本。虽然商务英语贸易在传统贸易的基础之外出现了一些技术,安全等成本,可是根据统计,使用商务英语函电贸易所需要的成本,比传统贸易所需成本降低5%-10%,总体来说还是使成本大大下降。

4总结

商贸英语论文范文第4篇

论文关键词:商务英语 国际贸易 谈判技能 论文摘要:随看全球经济一体化不断推进,国际贸易活动日益频繁起来,其中商务英语谈判是国际贸易中必不可少的环节。谈判成功直接关系到企业的竞争优势和发展。因此,在国际商务谈判中要讲究谈判技能。 随着我国对外开放力度的不断加大、国际影响力的日益提高以及融入全球经济步伐的加快,商务活动越来越繁荣,国际商务谈判与日俱增。而商务英语谈判是一种复杂的跨国性、跨文化的经济活动。如何提高商务英语谈判技能呢? 1、概述 国际贸易中商务英语是外资企业中最重要的交流工具。有了商务的意义,国际商务人员除了需要使用生活英语,还需要进行商务演讲,商务谈判,商务策划等特殊商务活动,其中国际商务谈判的专业性很强,因此商务谈判人员应该具备以下基本素质: (1)精通英语。国际贸易中,商务人员要求有清晰的语言表达能力;灵活的语言应变能力和很强的人际交往能力,因为国外的采购都喜欢和那些好说话,开朗的人交往,这是肯定的。 (2)熟悉国际贸易业务。国际商务人员应该对进出口业务及操作流程了如指掌。要求懂得FOB, CIF等贸易条件下的操作,空运,海运,电放等运输方式的操作,T/T,L/C的操作等。有报检员证,报关员证,能报关更好。 (3)国际商务人员不仅要求有较强的专业知识,而且要掌握各国的外贸方针政策和海关惯例,同时了解联合国的情况,世界贸易组织和世界经济的情况,了解国际贸易、国际金融、国际商法、保险、运输、企业管理和国际市场营销的常识也很重要。 (4)对产品一定要很熟悉,做事情一定要把自己放到别人的角度去看,考虑问题全面,要有很强的跨文化意识和跨文化交际知识。定期和客户进行技术问题的讨论,和客户之间有很好的联系。 2、谈判前的准备阶段 商品展览会是国际贸易中最常用的商业方式,为卖方提供第一次与新客户面谈的机会;同时卖方可以利用这个平台增进老客户的感情。初次接触,最好不要用“quote”这样正规的词来报价,轻描淡写的“price”足矣。对新客户规定一个最低订货量,作为以后讨价还价的谈判筹码之一。 2.1客户调查 从展览会收到了客户名片信息后,商务谈判人员可以先调查一下客户的信誉和需求等情况,通过对信息的收集、整序、利用和评价、进而创造新信息。商务人员需要了解信息,很好把握需求的信息,并根据这些信息做出正确反应,抓住机遇获得成功。如果发现客户有大规模的网站和分支机构,这样的大客户轻易不会询盘,很多时候只是在急着补货的时候才偶尔外发,碰到这样的良机,即便在谈判中牺牲一些利润都有利于今后的长期合作。 2 .2估算成本 去翻翻老客户的交易数据,特别是产品款式多的公司。可实际上,变数很大。比如说,下个月是生产空档,为维持生产,可能微利甚至平本也接单。或者资金紧张,急需一笔钱来周转或一份信用证来贷款。特别是消费类、工艺类产品关键是用低价钩起客户兴趣。 2 .3谈判方案 商务谈判者在商务谈判中,根据客户可能提出和接受的条件,以及我方最低可让步的界限,结合所拟业务、时间、地点的不同而制定几套谈判方案,是使谈判获得成功的重要因素之一。 2.4谈判形象 在商业谈判中,懂的必要的礼节与礼仪,是商务活动中对谈判人员仪表和举止的基本要求。商务人员的形象设计很重要,假如违反礼仪规范,不仅会影响双方融洽关系的形成,而且还会影响对方对自己在修养、身份、能力等方面的评价,甚至影响谈判的成效。 3、国际贸易中商务谈判技能 在贸易谈判的过程中,双方首先需要介绍自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案,获取对方的发盘,还盘、互相让步,最后达成协议。要想成功就得掌握谈判技巧。 (1)在国际商务谈判过程中,语言的针对性要强而且双方应该尽量用简单的英语,不要用易引起误会的词语;双方谈判的过程中,如果明白对方的意思,可以说:I get your meaning.如果表示赞成,可以说:I&nbs p; agree with you.如果表示无法赞同,尤其是跟欧美国家的商人谈判时,最好坦白地提出来,可以说:I don’t think that’s a good idea.由于言语沟通问题,出现误解也是在所难免的,你可以说:I’ m sorry, I mis-understood you. (2)初次约定见面的时候,时间对双方来说都很重要,在和别人约定见面必需征求对方的意见。在商量好时间、地点之后,双方都应准时赴约。在谈判中,我们要尽量鼓励对方多说,比如问:0What do you think of our proposal?”等问题请对方回答,使对方多谈他们的情况,以达到尽量了解对方的目的。对外商的回答,我们要把重点和关键问题记下来备用。 (3)在国际贸易中,价格谈判占重要地位。开始可以泛泛地报个FOB价,报价后面留下一句“’offer subject to our final confirmation",意思是仅作参考,确切的价格等双方协商后敲定。因为国际市场变化大,价格常常要就市做调整。在谈判过程中,进口商一定都会讨价还价:"Your com-petitor is offering better terms.”这时我方应该多与客户交流,了解客户的真实想法。比如客户还价太低的时候,侧面了解一下原因,是客户不懂行,不会核算,还是你的竞争对手使坏扰乱市场,从而有针对性地处理。根据订量的大小,生产期的安排,运输方式和付款方式的不同,价格会有很大的区别。在进一步的谈判中,如果进口商接受我方提出的定购量和交货时间,我方也可以考虑给一个好价格或折扣。因为“交货期长”可以从容安排生产,此外还可以选择运费较低廉的时候交货,或拼顺路的货,大大节约成本。 为了让对方尚接受我方条件,我们还可以说:We’ll accept your proposal,on the condition that you order 10,000 PCS.此句型明确告诉对方我方会接受的条件,作为交换,对方应该接受我方提出的条件。如果是拒绝,可以说:We’re not prepared to accept your proposal. at this time.有时还要讲明拒绝的理由。最后,探求对方的真实利益是谈判成功的关键。 4、结语 国际贸易中,谈判技巧直接关系到谈判的成功,所以我们需要大量既精通商务领域专业知识同时又具备较强英语交际能力的复合型人才。谈判前,收集有关信息,采用相应的谈判策略;谈判中,不断积累成功的谈判经验。这样才能在谈判中掌握主动,获得满意的结果

商贸英语论文范文第5篇

论文关键词:商务英语 国际贸易 谈判技能 论文摘要:随看全球经济一体化不断推进,国际贸易活动日益频繁起来,其中商务英语谈判是国际贸易中必不可少的环节。谈判成功直接关系到企业的竞争优势和发展。因此,在国际商务谈判中要讲究谈判技能。 随着我国对外开放力度的不断加大、国际影响力的日益提高以及融入全球经济步伐的加快,商务活动越来越繁荣,国际商务谈判与日俱增。而商务英语谈判是一种复杂的跨国性、跨文化的经济活动。如何提高商务英语谈判技能呢? 1、概述 国际贸易中商务英语是外资企业中最重要的交流工具。有了商务的意义,国际商务人员除了需要使用生活英语,还需要进行商务演讲,商务谈判,商务策划等特殊商务活动,其中国际商务谈判的专业性很强,因此商务谈判人员应该具备以下基本素质: (1)精通英语。国际贸易中,商务人员要求有清晰的语言表达能力;灵活的语言应变能力和很强的人际交往能力,因为国外的采购都喜欢和那些好说话,开朗的人交往,这是肯定的。 (2)熟悉国际贸易业务。国际商务人员应该对进出口业务及操作流程了如指掌。要求懂得FOB, CIF等贸易条件下的操作,空运,海运,电放等运输方式的操作,T/T,L/C的操作等。有报检员证,报关员证,能报关更好。 (3)国际商务人员不仅要求有较强的专业知识,而且要掌握各国的外贸方针政策和海关惯例,同时了解联合国的情况,世界贸易组织和世界经济的情况,了解国际贸易、国际金融、国际商法、保险、运输、企业管理和国际市场营销的常识也很重要。 (4)对产品一定要很熟悉,做事情一定要把自己放到别人的角度去看,考虑问题全面,要有很强的跨文化意识和跨文化交际知识。定期和客户进行技术问题的讨论,和客户之间有很好的联系。 2、谈判前的准备阶段 商品展览会是国际贸易中最常用的商业方式,为卖方提供第一次与新客户面谈的机会;同时卖方可以利用这个平台增进老客户的感情。初次接触,最好不要用“quote”这样正规的词来报价,轻描淡写的“price”足矣。对新客户规定一个最低订货量,作为以后讨价还价的谈判筹码之一。 2.1客户调查 从展览会收到了客户名片信息后,商务谈判人员可以先调查一下客户的信誉和需求等情况,通过对信息的收集、整序、利用和评价、进而创造新信息。商务人员需要了解信息,很好把握需求的信息,并根据这些信息做出正确反应,抓住机遇获得成功。如果发现客户有大规模的网站和分支机构,这样的大客户轻易不会询盘,很多时候只是在急着补货的时候才偶尔外发,碰到这样的良机,即便在谈判中牺牲一些利润都有利于今后的长期合作。 2 .2估算成本 去翻翻老客户的交易数据,特别是产品款式多的公司。可实际上,变数很大。比如说,下个月是生产空档,为维持生产,可能微利甚至平本也接单。或者资金紧张,急需一笔钱来周转或一份信用证来贷款。特别是消费类、工艺类产品关键是用低价钩起客户兴趣。 2 .3谈判方案 商务谈判者在商务谈判中,根据客户可能提出和接受的条件,以及我方最低可让步的界限,结合所拟业务、时间、地点的不同而制定几套谈判方案,是使谈判获得成功的重要因素之一。 2.4谈判形象 在商业谈判中,懂的必要的礼节与礼仪,是商务活动中对谈判人员仪表和举止的基本要求。商务人员的形象设计很重要,假如违反礼仪规范,不仅会影响双方融洽关系的形成,而且还会影响对方对自己在修养、身份、能力等方面的评价,甚至影响谈判的成效。 3、国际贸易中商务谈判技能 在贸易谈判的过程中,双方首先需要介绍自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案,获取对方的发盘,还盘、互相让步,最后达成协议。要想成功就得掌握谈判技巧。 (1)在国际商务谈判过程中,语言的针对性要强而且双方应该尽量用简单的英语,不要用易引起误会的词语;双方谈判的过程中,如果明白对方的意思,可以说:I get your meaning.如果表示赞成,可以说:I&nbs p; agree with you.如果表示无法赞同,尤其是跟欧美国家的商人谈判时,最好坦白地提出来,可以说:I don’t think that’s a good idea.由于言语沟通问题,出现误解也是在所难免的,你可以说:I’ m sorry, I mis-understood you. (2)初次约定见面的时候,时间对双方来说都很重要,在和别人约定见面必需征求对方的意见。在商量好时间、地点之后,双方都应准时赴约。在谈判中,我们要尽量鼓励对方多说,比如问:0What do you think of our proposal?”等问题请对方回答,使对方多谈他们的情况,以达到尽量了解对方的目的。对外商的回答,我们要把重点和关键问题记下来备用。 (3)在国际贸易中,价格谈判占重要地位。开始可以泛泛地报个FOB价,报价后面留下一句“’offer subject to our final confirmation",意思是仅作参考,确切的价格等双方协商后敲定。因为国际市场变化大,价格常常要就市做调整。在谈判过程中,进口商一定都会讨价还价:"Your com-petitor is offering better terms.”这时我方应该多与客户交流,了解客户的真实想法。比如客户还价太低的时候,侧面了解一下原因,是客户不懂行,不会核算,还是你的竞争对手使坏扰乱市场,从而有针对性地处理。根据订量的大小,生产期的安排,运输方式和付款方式的不同,价格会有很大的区别。在进一步的谈判中,如果进口商接受我方提出的定购量和交货时间,我方也可以考虑给一个好价格或折扣。因为“交货期长”可以从容安排生产,此外还可以选择运费较低廉的时候交货,或拼顺路的货,大大节约成本。 为了让对方尚接受我方条件,我们还可以说:We’ll accept your proposal,on the condition that you order 10,000 PCS.此句型明确告诉对方我方会接受的条件,作为交换,对方应该接受我方提出的条件。如果是拒绝,可以说:We’re not prepared to accept your proposal. at this time.有时还要讲明拒绝的理由。最后,探求对方的真实利益是谈判成功的关键。 4、结语 国际贸易中,谈判技巧直接关系到谈判的成功,所以我们需要大量既精通商务领域专业知识同时又具备较强英语交际能力的复合型人才。谈判前,收集有关信息,采用相应的谈判策略;谈判中,不断积累成功的谈判经验。这样才能在谈判中掌握主动,获得满意的结果

商贸英语论文范文第6篇

(一)商务英语的概念。所谓商务英语指的是在职场生活当中所使用的英语,其内容主要是涉及商务活动的全部内容。从字面上看“商务英语”是由“商务”和“英语”两个词组成的,其中“英语”在其中仅占到了4成,可见“商务”在整个概念当中的重要性。商务英语首先应该是以英语基本功作为基础的,在提高英语基本知识的前提下再去强调商务。学者戴尔将学习英语分成了两个阶段,第一个阶段是背诵阶段,第二阶段是习惯阶段,而商务英语正是处于习惯阶段之后才可以进行商务英语的学习。

(二)对外贸易的概念。所谓对外贸易指的是将我国做为主体,和各个国家之间开展的各种形式的经济活动。对外贸易从本质上来说也具有交易的本质特点,而商务英语的交易过程当中主要涉及到的商品的宣传、商品议价、相互信任的建立等等过程。对外贸易活动是不同国家和商人之间开展经济交流的活动,而在此活动当中最为重要的是交流过程当中所使用的语言,如果语言没有发挥出应有的作用就没有办法保证交易的正常进行,对外贸易也就没有办法持续进行下去。英语在大多数国家的对外贸易当中是使用最为广泛的,所以商务英语的重要性也就不容置疑了,商务英语以其职业化、专业化在对外贸易当中充当着基本的交流和媒介的关键作用。

二、商务英语的特点分析

(一)商务英语具有职业化和专业化的特点,主要是因为其语法的形式、所具有的背景知识、商务词汇、商务内涵。

(二)在英语的应用当中是具有非常明显的实用性的,主要体现在了用词的简洁、规范、容易理解上,在商务英语当中常用词是商务英语首先选择的内容,它是保证语言通用性实现的重要途径,同时也是各个国家能够达成共识的关键工具。

(三)商务英语不管是在结构上,还是在文体上都是非常的复杂和规范的,这点在商务合同上体现的是最为明显的。

(四)商务英语是以陈述事物做为根本的,所以在表达上更加的倾斜于明确和具体的表达方式,词语和句子的使用上更为注重直接的表达,做到了尽量的规避含糊语句的出现。

三、对外贸易当中商务英语发挥的作用

(一)在对外贸易当中使用商务英语利于新技术成果的获取和交流。现在社会的发展已经进入到了知识引来时代的时期,那么知识意味着什么呢?我们举个例子来进行分析。假如在某一商品当中有着一定的科技精华及知识的凝聚,那么这些科技精华和知识凝聚在对外贸易的过程当中就会成为竞争的主要动力。在对外贸易的实施当中,贸易交流的双方一直在进行着信息、思想、语言的交流和传递,在这一过程当中就会获得更多的知识和更新的技能。作为科技人员在对外贸易的过程当中可以通过自己所熟知的商务英语将我国的技术和科技精准的翻译给对方。同时产品在进行翻译之后,再经过不断的加工和完善之后,商务英语是能够及时的将完善后的信息进行表达的,这对于更好的了解市场上的同类产品的发展情况是非常有利的。这些对于各个国家之间进行信息和技术的交流和合作,通过互相对新技术的推广和学习,可以实现对国外先进技术的学习和借鉴,同时还能够在借鉴的基础上将本国的产品质量进一步提高,最后创造出更高的利润。

(二)在对外交流当中,商务英语搭建起了各国之间交流的桥梁。英语作为全球性的通用语言,在各国的交流过程当中已经得到了很高程度的认可,并且其重要性已经被各国所认同。根据知名语言学家所进行的初略估计,在全球的范围内,除去以英语作为母语的国家之外,世界上还与超过十亿的人能够能熟练的进行英语的使用。再有,在各种商务活动当中、全球性的贸易活动当中有超过七成是利用英语来进行洽谈、沟通的。我们知道在我国加入WTO之后,经济一体化成为未来发展的必然,同时我国的对外贸易数量也在不断的增加着,这就使得商务英语在对外贸易当中所具有的作用表现的更加明显,而普通英语因为其实用性不强的特点已经没有办法和现在多元化的经济社会相适应,这时候兼具了创新和实用的商务英语的重要性就更为凸显了。在以商务知识、商务背景作为基础的时候,当中的交际技能、文化背景、知识等方面,商务英语是具有非常明显的优势的,所以商务英语在对外贸易当中既充当着交流和沟通的工具,还充当着交流和沟通的桥梁,其正确的使用可以有效的规避在交易的过程当中可能出现的误解,能够有效的维系贸易双方的关系。

(三)使用商务英语可以有效的减少在对外贸易当中出现的摩擦,保证经济更好、更稳定的发展。企业对国家市场的了解及对商品的了解都是商务英语的一个重要功能,同时商务英语也在对外营销当中发挥着关键性的作用。在世界市场上,基本上多数的商务活动和外贸洽谈所使用的语言都是英语,同时英语也在电传、信件当中是主要的语言方式。在对外贸易的电传当中商务英语的正确使用要做到在所有的环节上用词的精确、要保证语句的严谨,商务英语的使用当中要尽量的保证术语的专业性和行话的专业性,要避免因为用语问题出现理解上的偏差。所以说正确的使用商务英语是能够有效的减少对外贸易双方之间的摩擦的,同时还能够对合作中的问题做到有效的处理,促进合作关系的达成。再有当在对外贸易的过程当中,双方出现摩擦的时候,处理问题的律师就需要使用商务英语来解决问题,在处理问题的过程当中,律师为了对双方国家的法律用词格式及习惯做到了解,是需要对各个国家的有关法律文件进行查阅的,只有做到这点才能够让本国在对外贸易当中的利益做到很好的保护,最后一点,商务英语还能够在国家谈判当中、合同签订的过程当中起到关键的作用。从上面的分析中我们可以看出商务英语是能够促进对外贸易的发生的,那么也就是说其是可以有效促进经济发展的。

四、总结

商贸英语论文范文第7篇

关键词:商务英语;外贸谈判;应用技巧

在对外贸易交流中,商务英语在其中所占的比重非常大。商务英语与传统的英语不同,它主要是运用在国际的外贸交易上,属于一种专门用途的英语语种,它着重强调的是实际的口语交际,商务英语的实用性也很好地体现在外贸的多个方面,所以了解商务英语以及对外贸易的相关概念就显得尤为重要,这也是商务英语能够在国际贸易谈判中立足的根本原因。

1商务英语与外贸的含义

分析对外贸易主要是指以国家为主体,对其他国家和地区展开的不单一的经济交易活动。对外贸易的交易特征非常明显,由于对外贸易需要跟不同国家、不同地区的人打交道,所以这其中最关键的就是沟通交流环节。此时商务英语的作用被凸现出来,因为没有统一的语言进行交易沟通,对外贸易活动是没有办法进行的,所以商务英语在这种环境下逐渐被使用,现如今已经成为对外贸易中非常重要的交流工具。商务英语对专业性的要求极高,在对外贸易双方进行谈判协商的时候,商务英语是占主导的。所以在进行真正的外贸谈判之前,还要对商务英语语言的应用背景、语言的相关翻译技巧进行详细的了解和掌握,这样才能够在外贸谈判中体现出商务英语的实用性和艺术性,而且也能够很好地体现出商务英语谈判人员的专业化素养及专业化水平。

2外贸谈判中商务英语的特点

商务英语与普通英语之间最明显的区别就是商务英语与普通英语所关注的侧重点不同,普通英语比较注重的是口语交际,这种交际一般都是比较通俗的,属于日常用语。而商务英语则更加侧重于商务活动,能够与商务客户进行准确的交流是实现商务英语的最终目标,商务英语在外贸谈判中的作用也体现出了商务英语极强的社会。商务英语属于专门用语,是英语的分支,多用于商务性质的谈判交流中。总体来说,商务英语的特点如下:首先,商务英语的专业化性质特别强,它所设计的一些词汇、语法形式都是与商务相关的,而且很多在普通英语中都是不存在的。所以商务英语的专业性极强。其次,商务英语打破了普通英语繁琐的交流形式。在实际的运用中很好地体现了简洁实用的特点,说的简单一点就是用词非常规范,简单、易懂。为了保证商务英语的通用性,在商务英语中我们也常常会用到一些常用的普通词汇,这些普通词汇的使用会让商务英语更容易被各国所理解。而且为了避免过多使用常用词汇造成商务英语的口语化,商务英语还规定了常用词的使用范围,也就是说常用词并不是在所有商务场合都能用,要有一定的规范。再次,商务英语在结构上非常规范,没有任何多余词汇,这一点在商务合同上体现得非常明显。最后,商务英语在陈述某件事实的时候会更倾向于具体化的表达,而不是像普通英语那样非常的笼统,有时还会加上自己的想象,这在商务英语中是不可能出现的。

3商务英语在外贸谈判中的作用

我国自改革开放以来,外国的企业纷纷看好我国的发展市场,外贸领域日益繁荣,此时商务英语在外贸交流中的作用越来越重要。一般来说,在外贸谈判活动中谈判阶段不同,对商务英语的要求也会有所不同,寻找合作伙伴时期主要是成功借助了商务英语这一平台来达成双方的合作意向。而维护合作这一阶段则是通过商务英语来了解贸易对象的文化背景,这一阶段的交流都是奔着维持好双方关系,共同创造经济利益的角度出发的。外贸谈判中的商务英语作用如下:

3.1商务英语可以让对外贸易谈判顺利完成

外贸谈判的时候也是双方人员最紧张的时候,因为双方并不知道最终的结果是什么,也不知道在整个谈判的过程中会发生什么,一切都是未知数。只有知道了双方的谈判意图,再利用商务英语进行谈判,才能够真正的实现利益的最大化。如果缺少商务英语,整个贸易谈判没有办法进行下去,在实际的谈判过程中,运用商务英语赢得谈判的最终胜利是对外贸易双方的主导者谈判的目的。因此,谈判的双方要始终保持着尊重的态度,利用商务英语来表达出此次谈判的真诚,用真诚来打动对方,这就需要我们的商务英语谈判人员在细节上做充足的准备。

3.2利用商务英语维护好合作关系

在外贸谈判中,贸易双方都想谋求利益的最大化,因此我国的很多大型企业想要开拓国外市场,其中最难的一个问题就是如何将自身企业的经营理念融入到外国的文化生活中。我们都知道,一个国家也好、一个民族也好,其历史文化是不容易改变的,想在短时间内就接受外来的全新理念和思想,这在某种程度上来说是不可能实现的。要想解决这些问题,首先要做的就是维护好贸易双方的合作关系,利用商务英语来消除不同国家因语言而带来的沟通问题,求同存异,从而实现长远的合作。这样才会有机会将自己企业的一些经营理念告诉给合作伙伴,要让其看到这些经营理念是可行的,只有这样才能够真正地实现双方的可持续发展。

4外贸谈判中商务英语的技巧

由于商务英语属于专门用途语言,因此其翻译的专业性要比普通的英语翻译复杂得多,所以就要求我们的商务英语翻译人员在掌握英语和汉语的基础上,还要多了解商务领域的专业知识和词汇,要求翻译人员能够熟练地掌握商务谈判中所使用的有些表达技巧。此外,不同区域的特点也是不同的,翻译人员还要能够熟知各个地区的语言风格。总地来说,商务英语翻译人员了解的越全面,翻译的也就越精准。

4.1做好准备工作

这里所说的准备工作主要是指在商务英语运用之前对其进行专业化准备,其实这也属于商务英语的技巧,所谓知己知彼方能百战百胜。我们在进行外贸谈判之前,要对对手有一个详细的了解,掌握好他们的谈判意图,确定好对手的优势及我方的优势,不打无准备之仗。

4.2领会谈判意图

在进行外贸谈判的时候,我们要能够充分的了解谈判对手的内心思维及意图,只有这样才能够及时地根据对方提出的观点来阐明自己的观点,这样谈判双方也能够形成一个只属于谈判范围的交流圈,利于谈判的最终达成。所以在进行外贸谈判的时候,最重要的就是学会去倾听,听清楚对方讲话的内容。尤其在一些重点的涉及此次谈判中的敏感问题时,对对方的话语要细细品味,每句话是否还含有别的意思,这一环节也是熟悉对方表达特点最好的机会,在听的基础上我们才能够形成我方的反提议,双方互相协商之后,才能够达成最终的协定。而且在谈判的过程中,还需要掌握的一个技巧,也是整个谈判中非常关键的,就是要不断地请求对方确认他们的提议,这样做主要是因为外贸双方来自不同的国家,国家的历史文化背景都是不同的,很多时候相同的词汇所表达的含义不同,所以不断地确认对方的观点也是为了防止歧义出现。只有把谈判中的各个细节都弄清楚,这场谈判基本上就算是成功一半。

4.3在外贸谈判中的商务英语翻译技巧

4.3.1注重商务英语中专业词汇的使用外贸谈判中的商务英语要求对专业词汇的翻译一定要做到非常精准,能符合商务领域的专业要求,而且在商务英语中对一些词汇术语的意义是固定的,是不允许进行更改的,如果这些专业词改变了,就会出现很多的歧义,很有可能会给企业造成不可估量的经济损失。

4.3.2注重歧义词的使用在英语中有很多一词多义的情况,但是这种一词多义并不是说所有的解释都是相似的,英语中的一词多义甚至会出现相反的含义。所以我们的翻译人员在翻译的过程中,一定要尽量避免出现歧义词,如果发现了歧义的词汇,一定要和对方进行联系确认,这样也能够避免合同纠纷的出现。

4.3.3注重英美词汇之间的差异英语分为英式英语和美式英语,这两种英语在词汇表达上有很多都是不同的,因此我们在外贸谈判中使用商务英语的时候,要注意对方所使用的到底是英式英语还是美式英语,可能同一个词,在英式英语和美式英语中的意思就有不同,所以绝对不可以忽略这一点。再就是要注意缩略语的使用规范,缩略语在商务英语中是经常会见到的,只有注重其规范的时候,才能够更好地提高谈判的整体效率。

5结语

商务英语作为外贸谈判中的交流工具,在不断发展的国际贸易中,其地位越来越重要,商务英语可以有效地促进我国的外贸发展。随着我国加入世界贸易组织之后,国际上的竞争也是越来越激烈,国有企业要想有一个长远的发展,就一定要进行外贸合作,实现互利共赢。在这样的一种大环境下,我国对商务英语人才的需求也在逐年增加,因此那些从事外贸商务英语翻译的工作人员以及商务英语专业的大学生一定要抓住这次机会,不断地掌握商务英语知识,更加全面、更加系统地了解商务英语的翻译技巧,了解各个国家和地区的历史文化,为我国的外贸发展贡献自己的一份力量。

参考文献:

[1]胡凌,刘敏娟.商务英语的虚拟学习环境:学生的看法[C]//全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集.2004.

[2]戴伟,高军,郭骏.浅谈科技馆设备进口的国际商务谈判[C]//中国科协2005年学术年会论文集———西部科普场馆建设与发展.2005.

[3]孔英.商务英语教学初探[C]//外语语言教学研究———黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集.1996.

[4]王春蕾,王霞.谈判中情绪智商关注度中美比较研究[C]//第十二届中国管理科学学术年会论文集.2010.

[5]孙慧,王,顾培亮.描述谈判者启发式思维的神经网络模型[C]//1997中国控制与决策学术年会论文集.1997.

[6]郑伟晶.商务英语口译特点[C]//福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集.2007.

[7]原庆荣.商务英语的跨文化语用翻译策略[C]//“高教强省”探索与实践———高教科研2008.2009.

[8]张玲.本科院校商务英语专业课程体系构建初探[C]//语言与文化研究(第七辑).2010.

商贸英语论文范文第8篇

关键词:市场需求;商务英语;课程体系

目前,中国外经贸从业人员达7000多万人,其中外商投资企业直接从业人员2,300多万人,占1/3。外商投资企业进出口比重连续多年超过我国进出口总规模的50%,世界500强中2/3的公司都在中国建立了独立的研发机构,并直接在中国推行本土化人才战略,急需大量的人才,其中就包含懂外语,熟悉国内外贸易规则的涉外商务英语人才。国内企业的驻外机构、其它类型企业也需要商务英语专业人才。中国加入WTO以后,国内一批企业加快了向国外进军的步伐,国内企业在外国的投资也在迅速增长,需要一批商务英语人才,高等技能型的人才才是先进外贸企业需求的对象。商务英语专业的学生有很大的就业前景。

一、各高校商务英语本科课程体系现状

通过对北京外国语学院、对外经济贸易大学、浙江大学、湖南大学、广西大学、复旦大学、大连外国语学院、广东外语外贸大学等16所高校商务英语专业课程的调查得出以下结果:

1.各高校课程设置。从各高校课程设置上可以看出学校主要是在培养英语能力与商务能力相合的复合型人才。本次调查主要从中抽取六门课程进行深入研究:《商务谈判》、《商务口语》、《商务英语口译》、《商务笔译》、《国际贸易实务》和《进出口业务模拟操作》。六门课程所对应的能力分别是商务谈判能力,英语口语能力,笔译能力,口译能力,熟悉贸易实务知识,进出口业务操作能力。其中7所开设了商务谈判,16所开设了商务口语,14所开设了国际贸易,2所开设了进出口业务模拟,13所开设了口译,12所开设了笔译。其中,商务谈判、进出口业务模拟和商务笔译这三门课程是我院没有开设的。

2.主要专业课程。商务英语谈判:商务谈判是指不同的经济实体各方为了自身的经济利益和满足对方的需要,通过沟通、协商、妥协、合作、策略等各种方式,把可能的商机确定下来的活动过程。英语谈判旨在用英语介绍各种主要外贸业务环节的谈判语言、谈判技巧、专门词汇的使用等,使学生达到能用英语进行业务交流的目的。学习该门课程需要有良好的英语听力、口语表达能力和国际贸易理论知识。

商务英语口译:是一种通过口头表达方式,将所听到或读到的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为,是人类在跨文化,跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交通工具。

商务笔译:是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。英语笔译主要讲授英语笔译的基本理论和常用的笔译技巧,通过反复语言实践培养学生的英译汉,汉译英的基本技能,要求学生在理解原文的基础上,能正确、流畅地进行英汉互译。

商务英语口语:口语主要以说为主,区分英音和美音,重在培养学生的英语口语交际能力,促进学生对日常生活话题的口头表达能力,检查学生的语言基础,考核学生的语言运用能力。

进出口业务模拟操作:熟悉进出口贸易的履行程序及各个环节的作用能较好地完成一项进出口合同交易。在模拟过程中让学生总结在外贸业务开展过程,对知识点的掌握、相关能力的培养的重要性,存在的问题与不足及今后应完善的地方。学生在模拟训练中还可以体会到:沟通与协调能力的锻炼、创新性的开展工作、培养工作中高度的责任感、敬业精神和良好的职业道德与诚信意识在外贸业务中是非常重要的。

国际贸易实务(International Trade):国际贸易实务是集国际贸易实务操作、法律、惯例于一体的一门实务性课程,该门课程的学习可以使学生了解国际贸易政策、法律法规、惯例,并掌握国际贸易的实际操作技能和方法,具备分析和处理国际贸易实务问题的能力。

二、企业对商务英语人才的要求

主要针对上述六门课程,我们对企业要求进行了调查。共调查了中贸联实业有限公司、江苏晨啸国际贸易有限公司、菲妮迪国际时装有限公司、世通(北京)出入境股份有限公司等54家专营外贸公司、以及惠普、北京舒克兰科贸有限公司、杰特电子实业(深圳)有限公司、深圳市索非雅科技有限公司、杭州华日电冰箱股份有限公司、香港非铁有限公司等62家非专营外贸公司对商务人才的要求的调查,在公司的挑选上,主要是运用随机抽样法,所抽样本遍及全国各地,具有一定代表性及客观性。所调查的企业对上述6种能力的要求数据统计分析如下表所示:

通过对人才市场及多家企业的调查分析,外贸行业对商务英语专业毕业生的需求状况概括如下:从学历和技能两个方面来看,企业更看重技能。在招聘过程中,企业不单单考核毕业生的理论知识,更注重毕业生的实际技能和综合素质。诸如日常工作中的公文写作技能、接人待物的技巧、如何与人有效合作等等。如需选派驻外机构的人员,企业看重的是该员工良好的道德品质、吃苦耐劳的精神和业务拓展的能力。在问及企业人才的需求时,更多的企业强调的是复合型人才。一方面要基础厚实,具有扎实的英语功底,听说读写译的基本功过硬;另一方面要具有商业企业运营的各方面知识和操作技能,不仅仅能做进出口业务,还要在拓展市场方面,诸如产品开发、广告策划、维系老客户、赢取新客户等环节也应有所了解,这样才能给企业带来效益。

三、调查结果分析

1.调查结果表明,由于外贸企业的本土化和内资企业的国际化,企业对具有较强的外语口语能力的商务英语人才需要尤为迫切。无论是对专营外贸企业还是非专营外贸企业对英语口语能力都有普遍的要求,这样才能更好地与客户进行沟通,交流。

2.企业对熟悉国际贸易的人才需求是普遍的,仅次于口语交流能力。在外贸企业中占44.4%。非专营外贸企业中占51.6%。这就要求从业人员具有一定的国际贸易知识。

3.良好的商务谈判能力能更好地为企业自身创造机会和赢取利益。调查数据显示:20.4%专营外贸企业和19.4%非专营外贸企业对商务谈判能力有较高要求。

4.调查结果还发现,31.5%的专营外贸企业和30.6%的非专营外贸企业要求员工熟悉或者能熟练操作外贸(进出口)程序。

5.口译、笔译能力在市场需求中所占的比例不如口语能力,国际贸易能力,但也体现出了市场对翻译能力有一定的要求,要求学生具备一定的翻译能力。

四、结论

通过各高校和各企业的调查分析,结合本校商务英语专业的课程情况,可以看出企业对人才的需求是英语能力和商务能力相结合的复合型人才。开设《商务谈判》、《商务口语》、《商务英语口译》、《商务笔译》、《国际贸易实务》和《进出口业务模拟操作》(International Trade)这六门课程是必要的。这些课程能满足企业既擅长英语又精通国际贸易的双向型人才的需要。我院将依据此次调查结果,对商务英语专业的课程体系进行调整,删除一些在内容上重复的课程,增加《进出口业务模拟操作》、《商务谈判》、《商务英语口译》这三门实用性较强的课程,进一步完善商务英语专业课程体系。

参考文献:

商贸英语论文范文第9篇

国际贸易专业论文范文一:商务英语对国际贸易函电的应用

摘要:为有效降低国际贸易交易成本、提高贸易效率,营造更加有利的对外贸易机会,对商务英语函电在国际贸易中的变化及作用进行了深入分析,从而了解商务英语函电对对外贸易成本造成的改变与推动作用。

关键词:商务英语;对外贸易;国际交流

近年来,全球经济化形势日益加剧,国际贸易活动越发频繁。在科学技术的带动下,各国之间的贸易往来更加密切,有效的贸易交流与沟通就更显重要。从国际贸易角度来看,不同国家的买卖双方相距遥远,面对面洽谈的机会更是少之又少。因此,我们有必要了解商务英语函电的意义和作用,推动国际贸易交流。

1商务英语函电的含义

商务英语函电是利用商业事务英语传递相关商务信息的函电,是对外贸易活动重要的基础。商务英语函电质量在很大程度上影响着商务活动的成败,它早已成为对外贸易活动中的重要组成部分。作为当前国际上的通用语言,英语是国际商务活动中进行信息传递的主要语种。与常用英语相比,商务英语有着较强的专业性和独特语言特点。随着经济全球化程度的不断加快,国际贸易活动日渐频繁,商务英语函电能够准确、细致地向各方传递所需的贸易信息,更好地解决了供需间的信息连接问题,建立了各国、各企业间有效的交流沟通桥梁,创造了更多的商业洽谈机会,提高了信息的有效性和实用性。商务函电交流过程是发出者顺利编码、接收者顺利解码的过程。针对对外商务交流途径而言,商务英语函电就是鉴于外贸知识背景,利用现代化通信工具进行语言表达的电子书信。纸质书信、电子邮件及传真等都是商务英语函电载体,但其载体又不仅限于此,专业贸易用语及缩略用语等均是其主要内容。商务英语函电分类标准众多,按照其使用功能主要可分为答复函、来函处理、联络函、任命函、邀请函以及慰问函等多种形式。根据商务英语函电内容范围有仲裁、保险、索赔、包装、询盘、发盘等。

2国际贸易中商务英语函电的基本功能

2.1寻找新商业伙伴、发展贸易客户在传统国际贸易过程当中,发展贸易客户成本较高,其根本原因在于信息的不对称和不充分。当今社会是一个信息化程度较高的时代,信息公开程度较高,尤其是互联网等方式的应用,更是打破了贸易信息的时间、空间、地域上的限制,这就为我国国际贸易活动节省了大量人力、物力支出,有效提升了贸易工作效率。发展贸易客户、寻找新的贸易客户可以通过宣传自己及别人的宣传,进一步接触潜在贸易客户,并主动与其进行联系洽谈。经验证,通过这种方式的宣传和努力,充分发挥了宣传作用。

2.2商务交流及沟通信息技术手段的应用推动了商务交流与沟通,而商务英语函电作为主要的交流沟通方式,经过充分有效的准备,能够将贸易活动变化阐述清楚,并加以补充,这些步骤从根本上决定了国际贸易的成败。因此,想要在国际贸易活动当中充分发挥商务英语函电交流与沟通的职能,应当注意以下两方面内容:第一,商务英语函电的特殊性决定了商务语言难以从语音方面加以完善,而合理利用语法语态,就能够让人感受到贸易方的礼貌和尊重。现代国际贸易活动中的各方贸易参与者地位是平等的,商务英语函电必须做到有礼有节,充分发挥商务英语作用,营造和谐、良好的贸易沟通氛围。第二,商务英语函电要确保传输的信息数据真实、准确。这就要求商务英语函电的语法、用词要更加严谨,不能过分夸张事实真相,易于引发误会和歧义的词汇不应当出现在商务英语函电中。

2.3贸易交易管理贸易交易管理是指在国际贸易过程中涉及的相关部门及辅助职能机构,若是企业选择一对一的传统贸易交流与沟通,势必会占用大量的时间、精力,增加企业贸易成本压力。我们可以利用信息化手段,如电子邮件等方式加以解决,从而实现对非核心外贸工作的剥离,商务英语函电也能够降低交易成本、提高工作效率。

3商务英语函电在国际贸易中的作用

3.1提高工作效率,降低交易成本在传统的国际贸易活动中,电报、信函等纸质文件是用于信息传递的主要手段,而这些纸质文件的使用需要贸易客户或合作伙伴对这些信息进行分类、整理及归纳,这一过程耗时费力而又烦琐,且难以保证将信息及时准确地送递出去,工作效率较低。商务英语函电极大地解决了这一问题,迅速将国际贸易活动相关信息快速反馈给发送方,简化了大量的信息分析整理工作,提高了工作效率,降低了交易成本。

3.2加强企业与客户的联系,挖掘新客户信息时代的来临,有效改善了国际通信水平,使得国际贸易信息交流越发便捷,商务英语函电是较为正式的贸易交流和沟通方式,具有准确、及时、快捷等特点,国际贸易企业应当不断加强与客户之间的交流与沟通,促进彼此贸易往来。商务英语函电的应用有利于新客户的挖掘,推动客户之间的贸易往来。随着近年来电子商务快速兴起、贸易全球化趋势逐渐加强,商务英语函电发展也是日新月异,各种现代通信手段更是层出不穷,这都给国际贸易交流提供了一定的便利条件,促进了国际贸易交流与沟通,有利于加强贸易双方的认识和了解,为国际贸易活动奠定了扎实的情感基础。商务英语函电极大促进了贸易双方的合作、扩大了贸易规模、拓展了贸易新客户。

3.3构建贸易双方交流与沟通桥梁,发挥媒介作用商务英语函电使得国际贸易通信更加方便、快捷,这样不仅能够加强贸易合作双方的联系,有利于建立起贸易双方交流与沟通的桥梁,还提高了贸易信息的有效性。作为国际贸易谈判与磋商的交流工具,商务英语函电有利于进行贸易相关事项与细节商议,商议结果也要利用商务英语函电来草拟文字合同。因此,商务英语函电的应用在国际贸易往来中起到了关键作用,商务英语函电运用得当与否更是贸易往来成败的关键。目前,商务英语函电已经成为国际贸易往来过程中的重要组成部分,作用不容忽视。但随着信息技术的逐步发展,商务英语函电应用的隐患也逐渐凸显出来,我们必须要对其予以高度的重视,做好相关安全隐患防范措施。例如,在进行一些重要信息或技术贸易信息传输时,可以通过密码设置等方式加强相关信息资料的保护,谨防贸易信息泄露。

3.4加速国际贸易增长电子信息技术手段极大地方便了贸易双方的信息传递,它让贸易双方的交流与沟通成为易事,商务英语函电的全球化应用,不仅促进了大型国际企业的交流与沟通,还提升了中小企业的市场适应力,营造了良好的市场经营氛围,这是我国开拓国际市场、扩大贸易规模的最佳手段。总的来说,商务英语函电推动了国际贸易发展,增加了贸易市场份额,我国贸易市场发展也越加迅速。

3.5全球贸易一体化进程逐渐加快在当今时代背景下,传统通信方式根本不能满足国际贸易双方的要求,贸易交流过程十分烦琐复杂,贸易交流与沟通成本较高、风险较大、交流速度极慢。根据当前商务英语函电发展状况来看,它为国际贸易交流与沟通提供了便捷的通信工具,有效打破了时间与空间上的限制,让贸易双方能够随时随地进行信息交流与沟通,这是传统通信方式所不能及的,我们应当与时俱进,选择贸易交流成本更低、过程较为方便快捷的商务英语函电,营造有利的国际贸易发展优势。商务英语函电的应运而生,更是打破了国际贸易在这一方面的限制,及时有效地加强了贸易双方的相互联系,拓展了国际贸易全球业务发展进程,为我国全球贸易发展奠定了扎实的基础。我国国际贸易当前发展形势来看,商务英语函电已经应用于国际贸易的方方面面,商务英语函电促进了贸易买卖双方的信息交流,它使国际贸易合作各环节更加融会贯通。现代国际形势复杂多变,商务英语函电应用将要面临严峻的市场竞争考验,这就要求我们不断加强信息传递的安全性。因此,我国应当不断加强商务英语函电管理,采取有效的商务英语函电改革措施,不断完善信息技术手段,改善商务英语函电交流能力。商务英语函电作为新的贸易交流工具,其发展前景极为乐观,影响力也是越来越强,应充分发挥商务英语函电在国际贸易中的作用。

4结语

商务英语函电在国际贸易发展中所起的作用毋庸置疑,已经成为我国国际贸易发展不可或缺的交流工具,促进了贸易双方的信息交流。但商务英语函电应用需要面对严峻的国际贸易形势,信息传递安全性还有待加强,商务英语函电教学改革已经刻不容缓。作为应用最为广泛的国际贸易交流工具,其发展前景仍是极为广阔的,国际英语函电在国际贸易中的影响力逐年加强。

参考文献:

[1]侯娟娟,周正履.英语商务信函中的礼貌策略[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2010,(08):112-113.

[2]周玉梅.浅议外贸英文函电书写原则中的简洁原则[J].中国外资,2011,(24):184-185.

国际贸易专业论文范文二:国际贸易中统计知识的运用

[摘要]在国际贸易理论及政策分析中,统计分析工具和方法发挥着重要作用。统计分析为国际贸易理论论证提供了严谨的实证依据,而且为某些相关概念和政策效应提供了更为深入的分析思路和方法。但是,统计知识在国际贸易中的运用也存在一些问题,比如说指数方法和口径不一致以及理论验证数据虚拟性等。可以从统一核算方法及数据来源当局等层面来规避这些问题,以提高和强化统计知识在国际贸易分析中的运用。

[关键词]国际贸易;对外贸易条件;统计;统计指数;经济效应

经济学理论包括国际贸易理论多是来源于经济实践,是人类在现实经济活动中摸索形成的。而由复杂多样的实践形成固定模式的理论,离不开复杂的统计工作。在国际贸易分析研究中,从传统贸易理论到现代贸易新理论,以及关税、非关税等贸易政策,无不借助大量的统计知识。而基于理论假定和现实统计得到的理论模型比单纯的假设得到的理论模型更具有严谨性和说服力。但是国际贸易中统计学知识的运用还存在着许多问题,比如调查方法的不明确、统计口径的不统一及数据的虚拟性等问题。而这些问题的存在会使得统计分析工具和方法在国际贸易理论与政策分析中面临瓶颈,发挥不出统计分析该达到的严谨效果。所以在运用统计知识和工具时,采取一定的措施来规避这些问题会进一步强化和提升统计方法和分析工具在国际贸易中的地位。

1国际贸易中统计知识应用的整体情况分析

1.1借助统计指数或指标来分析一些基本概念

在计算体现交换福利的贸易条件时主要运用的是价格指数。而计算价格指数时主要采用派氏指数法,相关数据的收集多是根据海关编码分类抽取一定的样本进行统计。在计算贸易依存度时,也需要结合多种统计方法收集和整理大量相关数据,既涉及进出口贸易额数据,还要涉及生产总值等数据;另外,如果需要将我国对外贸易依存度与其他国家相比较的话,还需要到联合国数据网上搜集一些国别数据。在衡量一个国家对外贸易整体水平时,更需要收集大量二手资料,并结合统计图表进行整理分析。

1.2国际贸易理论及政策分析中统计学知识的运用

国际贸易理论分析结合了大量的统计数据和分析指标,使得理论结果更为可靠。比较优势理论通过计算机会成本这一指标进行了数据论证,要素禀赋学说通过要素密集度和要素丰裕度两个相对指标的计算来确定贸易伙伴国之间的比较优势,而里昂惕夫也是通过投入产出分析法对要素禀赋学说进行了实证检验分析。产业内贸易理论借助产业内贸易指数验证了一国国际分工及对外贸易的深度,并且借助规模报酬和规模经济等指标说明产业内贸易的必要性。在凯恩斯的对外贸易乘数论分析中,需搜集消费、储蓄、国民收入相关统计数据进行整理分析。在国际贸易政策分析中通常结合进出口额及关税税率等数据,利用加权算术平均数法进行核算分析各国关税水平。在分析外汇倾销的效用力度时借助于统计数据进行供求弹性的计算。由此可见,无论是在理论分析环节还是在政策分析环节,统计学知识都有大量的运用。但是统计学知识在运用中也存在一定的问题。

2国际贸易中统计知识运用存在的问题分析

2.1抽样调查方法存在一定的误差性

核算贸易条件时,需收集进出口商品价格及数量等数据计算进出口价格指数,而在数据收集时多数采用抽样调查法,按照国际贸易标准分类在每类商品中抽取一部分进行调查。然而,抽样调查法存在较大误差,排除主观导致的登记性误差外,还存在偶然性误差,原始数据统计口径的不同及个别数据的缺失会使得统计结果差异较大。另外,统计指数的核算主要有拉氏指数法和派氏指数法两种方法,两种方法关于同度量因素的规定是不同的,所以选用不同的方法进行指数核算时得出的结论肯定是不同的。

2.2统计口径的不同可能会导致一定的误差

不同国家对数据的统计方法或口径会存在一定的差异,比如进出口统计标准上分为总贸易体系和专门贸易体系两种,这使得同一项贸易,在贸易伙伴国之间统计的进口和出口数据可能会出现误差。比如,在联合国贸易数据库中,中国报送的中日之间贸易额与日本报送的中日之间贸易额就有很大的差别,这主要是因为两国统计口径不同及统计误差造成的。

2.3理论分析中的一些数据依据并不真实

在古典贸易理论数据例证分析中,所列举的国家相关数据都是假设的,偏离现实数据较大,比如比较优势理论分析中交换价格假定为1∶1,这一假定严重偏离现实状况。而这些数据的选取和假定更多的是为了实现理论想要得到的结果而专门设置的。所以这就存在一大隐患,在今后的研究中一旦变更相关数据可能就会出现相反的结果或一定的漏洞。

2.4在国际贸易政策分析中统计知识应用不充分

相对于理论分析中统计知识的运用,政策分析中应用的较少。如在关税及非关税的经济效应分析中多是侧重于借助经济学分析工具进行规范性分析,但如果要更加严谨的分析论证经济效应的话,结合一定的现实统计数据制作统计表及统计图进行分析效果会更佳。分析反倾销及技术性贸易壁垒相关案件时,更多的是用定性分析法,而借助统计方法及统计数据进行定量分析的情况不多。

3建议

基于国际贸易理论与政策分析中统计学知识运用的概况及存在的问题提出以下建议。

3.1统一指数核算方法

从统计学专业角度出发,在核算不同性质的指数时所选用的方法应有所不同,比如在核算贸易条件的进出口商品价格指数时应该使用派氏指数法,因为派氏指数法将同度量因素固定在报告期更具有现实意义。而在收集相关数据时,调查的货物最好平均分布在每一大类商品中,这样可以有效地降低随机误差。

3.2分析选取的数据应该来源于同一统计当局

用于对比分析的数据统计口径一定要一致,否则会出现错误结果或悖论。比如在分析双边贸易时,所选取的进口出口相关数据最好都来源于一个国家,这样就能够有效避免由于统计口径不同而带来的误差甚至是错误结果。

3.3进行理论论证选取的数据最好有真实的依据

在理论分析中所选取的数据不一定完全是真实的数据,因为毕竟理论本身就存在着众多假定性和与现实的偏离性,所以在选取数据的时候不要求做到百分之百的真实,但是要尽量基于现实数据进行合理的估计,以现实数据为依据估定论证所需的原始数据。只有这样分析才能够保证理论结果更加接近于现实,并且不脱离于现实。

3.4充分发挥统计学知识在国际贸易政策分析中的作用

借助大量关税、补贴、反倾销等统计数据进行政策分析,能够更清晰地论证政策现状及政策的经济效应,帮助理解政府政策行为背后隐含的理性决策。而且相对于复杂抽象的经济学规范分析而言,借助真实数据及图表的统计分析会更助于理解和掌握各项政策的经济效应。在详细分析过程中,可以借助统计表和统计图对相关政策及效应进行直观的描述性分析,而在进行因素分析及预测分析时,可以通过建立数学模型的方法进行深入的实证分析。

参考文献:

[1]刘芳.浅谈统计在国际贸易中的地位[J].太原城市职业技术学院学报,2006(2).

[2]刘似臣,卜伟.国际贸易[M].北京:清华大学出版社,2014.

商贸英语论文范文第10篇

关键词:商务英语函电课程特点教学探索

中图分类号:G623.31 文献标识码:A 文章编号:

一、商务英语函电的课程性质

商务英文函电,又称外贸英语函电或者商贸函电英语,是一门综合了商务英语、国际贸易理论和报关知识,具有极强专业性与实践性的跨学科课程。作为国际贸易专业学生的必修课程,《外贸英文函电》旨在帮助学生系统地掌握外贸函电的格式、术语、表达方式和文体特点,熟悉国际贸易操作中所面临的常见问题并于应对,提高学生用英文在专业的外贸业务中处理各类实务的能力,为学生走向外贸工作岗位,顺利开展工作打下良好的基础。

1.知识的全面性

由于所有的外贸函电都要以国际贸易实务中的真实操作流程为依托,《外贸英文函电》课程的全面性与系统性则当是其首要的特点。

教材基本上都是按照国际贸易具体操作流程来编写的,如建立业务关系(establish business relations)、询盘(enquiry)、发盘(offer)、还盘(counter-offer)、支付方式(terms of payment)、下单(order)、合同(contract) 及合同条款的拟订,比如包装(packing)、装运(shipment)、保险(insurance)、索赔(claims)。所以各大商学院在设计《外贸英文函电》课程时,都以国际贸易和商务英语作为本课的先行课程。

由于外贸英语函电课程需要立足于进出口贸易基本操作技能的培养,不仅要求学生的商务英语写作能力,国际贸易实务操作能力,更是要求学生在和对方进行交易过程中,具备极强的应变和对战反应。商务沟通的基本素养和广泛的经济学基础才能有效的做好和对手之间的“博弈”。

2.语言的特殊性

作为专门用途英语的一种,商务英语或者说外贸英语函电的词汇,都是来自于专业的商务英语。而且,比起一般的商务英语口语要求更加严格,作为函电词汇,很多词汇的使用都是有特殊性的。教学中,即使平时英语不错的学生,碰到看似都认识的单词,往往也不能领会其真正意思。比如offer,大多数学生都会想到是提供的意思,而外贸英文函电中最常见的是发盘的意思;Letter of credit,如果缺乏外贸知识的学生,就会把这三个单词分开来看,letter是信件,而credit是信用,合在一起自然不知所云。Letter of credit是属于外贸英语里的专业术语,表示“信用证”,并且经常缩写为L/C。

二、商务英语函电教学面临的困难

1.校内难以提供实践机会

本课程适用情境,但多数高校没有给学生充分的使用英语进行国际贸易业务能力锻炼的机会,不能调动学生学习的积极性,不能提高学生英语的语用能力,更不谈用商务英语来完成国际贸易流程的演练。虽然有案例教学在外文函电中广泛存在,但是几乎没有学校能够提供实时对战的演练机会。也就是说,没有可能将学生直接参与到某个国际贸易流程中,帮助学生完成国际贸易外文函电操作,积极性和实用性都会一定幅度下降。

2.部分学生英语或专业基础不好,影响本课教学效果。

英语的好成绩不光是商务英语相关课程可以确定的,需要学生从中学开始到大学英语教学的认真努力才能保证。作为外文函电写作的老师,本人能深刻的感觉到,学生知道该课程的重要性,并且在努力学习,但结果并不尽如人意。主要原因就是英文基础太弱。也有少数学生由于之前的国际贸易实务课程学习基础不强,在上外文函电时,时常不了解函电做所提到的专业国贸术语,更不知道为什么要做类似于“counter offer”这样的对战。

3. 缺少既懂英语又懂国际贸易的“双专业”教师。由于缺少既懂英语又懂国际贸易的“双师型”教师,实践教学与岗位技能培训不能有机地结合起来。各大高校所使用的外文函电教师都是英语专业为背景的,或者在研究生阶段或者博士阶段跨专业到经济管理相关专业,对于国际贸易的专业程度较低,如果没有很系统的进修国际贸易相关课程或者从事过国际贸易相关工作,很难将外贸函电的理论和实践有机结合。

三,关于商贸函电英语教学的探索

通过分析商贸函电英语的特点及教学中普遍存在的问题,结合本人在高校从事该课程的教学实践,总结出以下几点教学方法:

1. 情景教学法。外贸函电英语教学实践中,教师可以制作多媒体课件辅助进行直观教学,配合教材,添加一些声音、图片、景点宣传片等,设计大量的国际贸易场景,将案例设计具体化,并帮助学生一起分析细化对方发来函电的数据、语言情绪等等,把学生带入真实自然的国际贸易情境中。还可以结合真实国际贸易案例,配合国内外贸易热点,用真实案例加上改编的数据,然后给出特定场景由学生在课上或课后,结合书本以及课外资料准备场景对话,如角色扮演交易双方,让学生参与情景,从而扩充学生的学习内容,使学生能够更好地掌握专业技能,熟悉工作环境,增加学生就业时的市场竞争力。当然,这样教学的前提是,需要对商务英文函电的教师提出具备相应英语和国际贸易相关知识的要求。

2. 交际教学法。交际教学法是以学生为主体,以教师为主导,重视师生及学生之间的双向协调活动的教学方法。大家都知道交际教学法的重点在于老师和学生之间的交流,可是,光是用英语交流,这已经成为一些学生的困难,老师可以更多的用亲切的态度,幽默的语言,甚至热情的肢体语言来缓解课堂气氛,让学生放松的加入课堂交流。教学中,教师要让学生积极参与教学活动,提高学生的英语交际能力以及课堂教学质量;多组织交流活动,加强语言知识转化;另外,还可以采用小组活动或双人活动组织课堂,如将学生分成小组讨论某一景点的讲解、分角色就某一贸易对战场景进行模拟训练等,让学生在教与学的过程中,通过各种实际工作中的角色,学会将英语运用到国际贸易写作中去,提高学生的英语写作交际能力。最终培养和发展学生的语言能力、交际能力、应用能力等社会需求能力。

3. 任务教学法。很多的学生很多都害怕用英语来完成写作,并花费大量的时间在查手机字典,但是让他们在小组里面先讲英语,他们感觉要自然得多,“安全”得多,然后再小组讨论后独立写作的方法,学生会觉得容易写多了。这样的教学,一方面可以避免传统的“教师教,学生学”的教学模式,让学生成为课堂教学的主体;另一方面还可以调动学生学习的积极性,活跃课堂气氛,使每个学生最大限度地参与活动,并在活动中锻炼口语能力、丰富知识、开阔视野、培养合作精神。当然,最后每位同学的写作内容都应上交,由老师直接批改,才能最大程度上的纠正错误,改进学生的英语函电水平。

参考文献:

[1]朱燕.外贸函电课程“三合一”教学模式探讨[J].科教文汇,2008.10.

[2]张维维,王歆.浅析外贸函电课程特点及课堂教学[J].商场现代化,2006.9(上旬刊).

[3]王春晖.外贸英语函电课程教学方法探索与实践[J].娄底师专学报,2004.6.

商贸英语论文范文第11篇

论准确贸易术语在商务英语中的重要性是流星通过网络搜集,并由本站工作人员整理而的,论准确贸易术语在商务英语中的重要性是篇高质量的论文,本文来源于网络,版权归原作者所有,希望此文章能对您论文写作,提供一定的帮助。论准确贸易术语在商务英语中的重要性为免费毕业论文提供,不可用于其他商业用途。

[摘要]本文从国际贸易术语着手,以商务实践中的案例为切入点,对国际贸易中出现的贸易术语进行深入贴切的分析,阐明正确使用贸易术语对商务英语学习的重要意义。旨在使学生认识到准确术语的重要性,提高商务英语的运用能力。

[关键词]术语商务英语准确重要性

一、引言

随着我国加入WTO及改革开放的不断深入,国际间交往日益频繁,商务活动日新月异,商务英语专业人才成为人才市场众多商家的抢手货。商务英语成为商务活动中的日益重要的工具。商务英语教学的任务是不仅使学生了解一定的专业术语及国际惯例,更重要的是怎样准确应用这些术语。因此,在商务英语教学中,培养学生准确应用英语进行交流,达到商务沟通的目的具有重要意义。仅仅掌握大量的专业词汇是远远不够的,专业术语往往是商务英语学习的障碍,但却在商务交往中有着举足轻重的作用。

二、贸易术语

术语是应用语言的一个分支,它是某种学科的专门用语。贸易术语又称贸易条件,价格术语,是在长期国际贸易实践中产生的,用来表明商品价格构成,明确双方有关费用,风险、责任的划分,并确定卖方交货和买方接货的权利和义务的专门术语。

说到贸易术语,不能不提到信用证。信用证(LetterofCredit)指由银行(开证行)依据客户(开证申请人)的要求和指示或自己主动在符合信用证条款的前提下,凭规定的单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款或承兑和支款,或承兑和支付汇票;或授权另一家银行议付。作为一种支付方式,信用证之所以能够被世界各国所接受成为国际最广泛的支付工具,最重要的一点就是它的银行信用,不仅能使买方及时收到货物也使卖方按时收回货款。但要保证双方都达到目的,必须正确理解信用证内容。否则会给双方带来严重的损失。小小一张信用证,专业术语占据大部分的篇幅。准确理解这些术语的具体含义,是旅行合同达到商务目的的关键。

三、正确使用贸易术语对商务英语学习的重要意义

在当今商务活动中,有关交易双方责任权力义务的划分是一个十分重要和敏感的问题。准确运用贸易术语对交易成功起着至关重要的作用。贸易术语有一个统一的解释与规定,被世界各国所认可。对于交易双方来说选择适当的贸易术语能够很好地履行合同,降低成本并有效解决争端,由此,在商务英语学习中,准确理解和使用专业术语具有以下方面的作用:提高信息清晰度减少含糊不清的信息;简化内容的创建及本土化过程;增强语言产品质量;行业间的沟通更为简练与准确;降低翻译成本;良好的沟通可提高客户满意度及忠诚度。

四、案例分析

在商务英语学习过程中,专业术语成为学生学习的一大障碍,很多学生能说一口流利的英语并具备一定的商务英语词汇,但论到专业术语却是一知半解甚至一无所知。大多数学生仅仅能记住术语的名称,对于术语含义却是混淆不清。在使用中出现词义混乱、自相矛盾、术语过度分散及术语的时效性不清等问题。这些问题的产生无疑增加了学生正确应用各种贸易术语的难度,影响商务沟通的效果。在国际商务中,必须正确理解贸易术语,否则势必带来不必要的损失。请看下

论准确贸易术语在商务英语中的重要性是流星通过网络搜集,并由本站工作人员整理而的,论准确贸易术语在商务英语中的重要性是篇高质量的论文,本文来源于网络,版权归原作者所有,希望此文章能对您论文写作,提供一定的帮助。论准确贸易术语在商务英语中的重要性为免费毕业论文提供,不可用于其他商业用途。

面的案例。

A厂于2000年年四月取得进口经营权,同年六月与印尼B商以CIF价签定一笔出口空调合同,支付方式为即期L/C。签约时B商提出CIF价为到货合同就由买方在到货后检验,在其认为合格后付款。听了这番话后,A厂认为有道理,没有提出异议。并且他们认为其产品质量一直比较稳定。所以双方在合同上签署了买方收货并检验合格后付款的条款。A厂收到L/C后按时按质按量发运货物并向中行交单议付,一周后不见开证行付款,开证行复电说:L/C规定由买方验货后付款,因买方未来检验,所以不能付款。

A厂立即与B商联系,对方答复称经权威机构检验发现部分货物不合格要求退货。双方经多次洽商,又拖了一个多月,以A厂对所为不合格的部分商品做五折处理告终。A厂最终遭受了迟收货款三个月利息及部分货物打折的损失共记12万美元。

综观该案可知损失完全由于A厂对于CIF术语性质没有准确的理解所致。(CIF术语买卖双方责任权利不再赘述)由于缺乏对专业术语的准确理解而造成不必要的损失的案例不胜枚举。在很多情况下,交易双方都没有违约,但对术语的理解有误而造成严重后果。我们除了对因术语应用不当而遭受的损失表示惋惜外,对术语准确性在商务英语中的重要性有了一个新的认识。

根据《2000年国际贸易术语解释通则》,全球通用的贸易术语划分为4组共13项。但在实际外贸工作中接触和使用最多的仅是其中的3项:FOB条款,CFR条款和CIF条款。这里面,CFR和CIF的主要区别只是在报价中是否含有为买方购买的海运保险。在实际教学过程中发现,学生最容易混淆的是FOB条款和CFR条款,虽然FOB术语和CFR都是装运港交货,但FOB术语后面应标明装运港,而CFR术语后面则应标明目的港。由于学生未注意区分,往往在出口报价的实际操作训练中,会出现FOBLAGOS(拉各斯:尼日利亚港口)这样的错误,而正确的应是CFRLAGOS。

商贸英语论文范文第12篇

关键词:高职;外贸英语会话;教材编写

作为课堂教学的重要因素之一,教材在教学环节中处于重要的地位。TomHutchinson(1998)认为,教材是外语教学中最基本的要素,因为它是教师组织教学活动的主要依据和学生学习的中心内容。同时,教材还是深化教育教学改革,保障和提高教学质量的重要支柱,教学方法的改革除了教师的因素,还涉及到教材建设。高职教育具有明显的职业教育特征,以“技能型、应用型人才”为培养目标,以“工学结合”为培养模式,强调服务社会经济,主动适应区域和行业的经济建设以及社会发展的需要。《高职高专教育英语课程教学基本要求》中也提出英语教学要遵循“实用为主,够用为度”的原则,强调语言基本技能的训练和从事实际涉外活动的语言应用能力并重。因此,一本符合新世纪高职人才培养要求、体现教学大纲基本思想、适应市场对高职人才需求的教材是所有高职英语教师共同的愿望。本文通过对外贸英语口语教材现状的分析,对照教材评估的标准对教材编写进行了思考,并提出了教材编写的三点设想。

一、外贸英语会话教材现状

随着商务英语教学在中国的蓬勃发展,琳琅满目的商务英语教材充斥着各大书店的教材专柜。据笔者不完全统计,市面上的外贸英语口语教材,或也称为商务英语口语的相关教材有二十余种,教材的编写和出版良莠不齐。通过近几年的教学实践以及教材的比较研究,发现适合高职学生的外贸英语口语教材相对匮乏。很多教材上冠以“实训”二字,书中的实训环节却显薄弱,无法帮助学生在不同的语言背景下,运用所学的外贸知识,提高英语口语的表达和交际能力。教材普遍存在两点不足之处。一是缺乏高职特色。教材或由本科教材删减而成,重理论、轻实践;或由出版社组织一线教师联合编写,章节间缺少系统性、连贯性;或由一线教师从原版专业文献中选编而来,语言地道真实,但是教学目标不明,教材内容往往滞后,与培养生产一线的应用型人才的高职教学目标不符。二是教材以情景对话为主要内容,过于重视语言知识、语法规则及功能的学习,填空、句型操练、英汉互译等以语言为中心的传统类型的练习与学生真实的生活体验相差甚远。学生掌握的只是外贸英语专业术语,缺少通过逼真的贸易情景模拟操练才能掌握的从事涉外商务活动的英语口语技能,从而难以完成各种商务任务。由此,不少教师开始根据高职人才培养的需求编写教材。

二、理论背景什么样的教材才是优秀的教材?编写优秀教材有什么样的原则?国内外有不少专家学者已经对英语教材的评估标准以及编写原则发表过真知灼见,如Hutchinson和Waters(2002)的教材评估一览表,Cunningsworth(1989)指出的评估教材四方面,束定芳教授认为的教材编写循六个原则。上述的标准和原则都从不同的角度为外贸英语口语教材评估、选择以及编写提供了可借鉴的宏观标准和指导原则。

外贸英语口语作为国际商务环境中应用的英语,是专门用途英语(ESP)的一种。“需求分析”是ESP教学领域的重要理论,也是ESP课程成败的关键因素之一。“需求分析”有两层意思:目标需求和学习需求,其中学习需求是着眼于整个教学过程。外贸英语口语教材作为外语英语口语教学中最基本的要素,有必要应用ESP需求分析理论来进一步指导教材的编写。高职院校外贸英语口语课程是英语语言学和经济类学科两者相互交叉和融合的一门课程,定位于职业型教育。该课程以英语为语言媒介,以商务知识为核心,它强调的是语言能力与商务知识的结合。因此,其培养目标应该是:“具有扎实的英语知识和技能,运用国际商务基础理论,能够灵活运用专业英语完成综合的商务活动的复合型人才”。该培养目标提出了三个层次:语言方面要“具有扎实的英语知识和技能”;专业方面要能“运用国际商务基础理论”;商务运作或实践方面要有“能够灵活运用专业英语完成综合的商务活动”。学生毕业后一般成为各类外贸业务从业人员。他们应该拥有在各种商务环境下熟练运用英语的能力,能够在客户介绍、商务拜访等各种商务活动和询盘、报盘等各个国际贸易实务环节用娴熟的商务交际技能和外贸英语口语开展贸易活动。因此,教材编写要以职业英语为主导,找准外贸和英语的切合点,具有先进性和时代性,兼顾地方特色,选择真实的语言材料,对提高学生用英语从事商务活动的能力具有较强的可操作性,能够真正使学生学以致用。

三、教材编写新思路

根据上述课程培养目标,参考国内外专家学者对教材评估和编写的真知灼见,结合多年外贸英语会话课程的教学实践,通过ESP需求分析理论对学生实际需求的分析,笔者认为外贸英语口语教材的编写重点服务于培养学生在商务环境中语言运用的能力及交际的能力,故提出教材编写的三点新思路。

(一)创新编写思路,实现做学一体教材应突破传统商务英语口语教材以情景对话(SituationalDialogues)为主、练习(Exercises)为辅的编排模式,可以通过任务(Task)、技巧(Skill)、操练(Practice)文化(Culture)四个部分来训练学生的外贸英语口语能力。首先让学生通过实际任务的完成来提炼商务交流技巧,其次经过更加复杂的实训任务使得学生能够把提炼的技巧运用于实际情景,最后通过相关商务文化、商务礼仪的融合让学生进一步掌握相关商务活动中的交际技巧,让学生在练习的过程中得到提高与进步,实现真正意义上的“做中学”。

(二)按外贸工作流程编写,实现职业技能强化教材可以将课程内容按外贸实际工作流程为线索进行合并重组,共分成维护老客户、开发新客户、商贸谈判、商务服务四个项目,涵盖了欢迎客户、商务约会与安排、商务会议等各个商务活动环节。各单元的主题紧扣实际,设计和拟定具体的、基于实际工作过程的情景训练任务,并且按照循序渐进的原则,由简单到复杂,具备真实性和可行性。比如在欢迎客户这个单元中包含的任务内容可以包括学生创建模拟公司,完成由接机准备工作、接机现场、沿路城市介绍、相关部门同事介绍和公司介绍五个任务。通过真实可行的项目任务,一方面能让学生真实体验工作过程,实现职业技能强化训练的目标;另一方面有助于实现职业能力与行业岗位的有效接轨,加快学生的岗位适应速度。

(三)运用鲜活案例,体现工学结合教材编写可采用校企合作的方式进行,既有具有丰富教学经验和外贸操作经验的一线教师,又有外贸一线从业人员为教材编写提供第一手资料,使得教材的内容能够来源于实际贸易操作,案例鲜活真实,从而使学生身临其境地模拟并呈现实际外贸操作情景,真正突破传统的重理论轻实践的做法。

商贸英语论文范文第13篇

[基金项目] 国家社科基金项目“基于语言经济学的商务英语教育研究”(06CYY007);湖南省社科基金项目“前制度化教育语境下的晚清商务英语教育研究”(2010YBA053)

[作者简介] 莫再树(1967―),男,湖南绥宁人,湖南大学外国语与国际教育学院教授,硕士生导师,博士研究生.研究方向:商务英语,英语教材评价.

[摘 要] 盛行于我国清代通商口岸为涉外商贸服务的"中国洋泾浜英语"(CPE),就其词源及辞书释义、形成及用途、教学及读本内容、使用者的职业等而言,就是我国早期的商务英语。CPE产生于早期中西商贸语言接触和语言混合,经历了广州英语和上海洋泾浜英语两个主要发展阶段,是近代中外商贸交往中不可或缺的商贸通用语、混合语和有限的二语习得。

[关键词] 中国洋泾浜英语;早期商务英语;通用语;混合语

[中图分类号] H319 [文献标识码] A [文章编号] 1008―1763(2012)02―0086―04

The Origin and Linguistic Property of Early Business English in China

MO Zaishu,XIAO Yunnan

(College of Foreign Languages & International Studies, Hunan University, Changsha 410082, China)

Abstract:Chinese Pidgin English (CPE) prevailing in the Chinese ports in Qing Dynasty was mainly the early business English serving the Sino-western trade and commerce in terms of the etymology and the dictionary explanations of the term "pidgin", CPE's formation and purposes, the contents of CPE teaching and various readers, and the professions of CPE speakers. CPE originated from the language contact and hybridization in the early Sino-western trade and mainly underwent the stages of Canton English in the Canton Trade System and Shanghai Pidgin English in the Treaty System. CPE as the early business English was an indispensable lingua franca in the modern Sino-western business, a mixed language and limited second language acquisition.

Key words:Chinese Pidgin English; early business English; lingua franca; mixed language

一 引 言

“中国洋泾浜英语”(Chinese Pidgin English,CPE)曾作为清代(尤其是在民间)对外商贸交往的重要交际工具,甚至被称为“所有洋泾浜语之母”[1]。学界大多将 Pidgin English 称为“洋泾浜英语”,但也有的以音译方式称其为“别琴”或“皮钦”英语。国内语言学界、史学界对CPE进行过研究,前者主要关注我国近代英语语言发展及民间英语使用的实际状况,揭示其发展和学习过程的某些普遍规律,后者主要关注CPE形成的历史背景、发展阶段和影响的研究,以揭示社会变迁的脉络。这些研究都认为CPE是早期中外商贸交往的语言媒介,但除邱立中[2]以外,以商务英语作为切入点和视角的研究几乎完全缺失。本文试图以“商务英语”作为对CPE研究的切入点,探讨这种在特殊历史背景和条件下形成的CPE与早期商务英语的关系、早期商务英语的产生与发展及其语言属性,为曾盛极一时且对近代对外商贸交往产生过重要影响但尚尘封于历史之中的早期商务英语的研究抛砖引玉。

二 洋泾浜英语与早期商务英语的关系

就CPE的词源、形成和用途、教学及读本内容、使用者的职业等而言,CPE即为我国早期商务英语,民间培训班和夜校的CPE教学即为早期商务英语教学的一部分。

(一) 从词源和辞书释义看

国外有些研究者[3-7认为pidgin来源于business一词,是business的讹读。pidgin作为交往用的本地语,最先用于CPE。“这种行话合适的术语应为‘商务英语’”[3]。国内对pidgin与business的语源关系也有论述。杨勋[8]认为“‘别琴’二字肇于华人,用以作贸易、事端二义”,“生意原来别有琴,洋场通事尽知音”。1883年10月25日《申报》称:“上海为通商大埠,西人之处此者最多,华人……效其语言,而语言仍微有不同之处,俗谓之‘洋泾浜语’,西语谓之‘别禽’云者,义取生意场中通行之意。”周振鹤[9]认为“pidgin一词的词源也极有可能是产生于中国的”,pidgin是对business一词的蹩脚发音或讹读,早期曾写作pigeoness或pigeon,Pidgin English最初表示的是Business English,即最早在英中商人之间使用的商业语言,后来pidgin代替了business成为这种语言的学名和语言学术语[10][11]。但洋泾浜英语和pidgin English各有其来源。洋泾浜本是上海的一条小河,鸦片战争后成为外贸码头,露天通事、华商等在此操着蹩脚的英语作为中外商贸媒介,后来这种英语成了中外商贸语言,始有洋泾浜英语之谓。

《辞海》认为洋泾浜英语是帝国主义者侵略我国时产生于我国沿海几个通商口岸的一种混合语。《新英汉词典》认为pidgin是不同语种的人们在商业交往中发展起来的混杂语言和不纯粹的英语(尤指在旧中国港口等地所用的混杂英语)。《牛津英语大词典》指出pidgin来源于19世纪中国人(主要是广东人)对于business一词的蹩脚发音,一种简化或变体的交际口语。《韦伯斯特百科英语大词典》对pidgin English的第一项释义是:在中国港口贸易交往中使用的中英混合语。《大英百科全书》的解释是:pidgin English是华人与英人之间作为贸易语言使用的英语的变体,体现了CPE主要是用于商业目的事实。尽管以上释义带有某些价值判断,但更多的是对洋泾浜英语的学术性描述,表明洋泾浜英语在使用范围、使用场合和用途、产生的渊源等方面都具有明显的商务英语的特点。

(二)从形成和用途看

就其形成而言,CPE就是商务英语。中外商贸往来的实际需要催生了作为交际媒介的CPE。“语言也和意识一样,只是由于需要,由于和他人交往的迫切需要才产生的。”[12] 卫三畏[13](Williams)首次从理论上明确指出CPE是中国与英国贸易所致,Bolton[14]将洋泾浜英语的出现归结于西方与中国贸易的激增及通事的缺乏,广州行商在同英国人的商业和日常交往中,因不能习得标准英语而发明了这种“非正规、且带有浓厚商业特征”[15]的洋泾浜英语。

湖 南 大 学 学 报( 社 会 科 学 版 )2012年第2期莫再树,肖云南:我国早期商务英语的产生及语言属性兼论洋泾浜英语与商务英语的关系

就其用途而言,CPE就是商务英语。“鉴于要求和其他社区的成员进行交流的原因常常系贸易,所以洋泾浜语可以是所谓贸易语言”[16],CPE“以商贸英语为特征,是早期中外交往,特别是民间交往的最主要媒介”[17],甚至是“唯一的媒介”[3]。可见无论是最初的中外语言接触,还是后来的演变,CPE都是为了特定的(特别是商业的)目的,它不仅满足了当时激增的中外商贸活动对掌握这种商务英语的“人才”的需要,也凸显了这种商贸语言的实际用途和商业价值。

(三)从教学和读本内容看

CPE教学的内容带有明显的商贸语言的倾向。近代民间出现的专门教授商务英语的培训班和夜校教授的多是CPE,而需学习的CPE的全部内容就是“若干用于商业或服务业的语词和短句”[18],且多“局限于贸易货物名称和价格、日常见面寒暄、讨价还价等英文用语”[17]。此外,“欲与西人交往的华人不得不利用一切可能的机会,逗留在公行、店铺以及其他外国人经常出没的地方,以获取只言片语”[13]。CPE读本常含有商贸内容。19世纪出现了一些以各地方言标读的含有商贸内容的CPE读本,如:《鬼话》为广州英语词汇会话集,供掌握英语商务基本对话之用;《红毛买卖通用鬼话》收录了与西人接触时最需要的日常生活和商贸词汇,具有明显的商贸英语的特点;《华番贸易言语通晓》所辑录的语词与商贸交往相关的不少,涉及不同产品及当时广州十三夷馆的名称;《英语注解》将贸易、商品、用品等词汇、句子分类编排,预示了上海洋泾浜英语的诞生。此外,在华西人马儒翰(J. R. Morrison)和罗伯聃(Robert Thom)分别编有《广东英语语词集》(Glossary of Words and Phrases to the Jargon Spoken at Canton)和《华英通用杂话・上卷》(Chinese and English Vocabulary, Part First),前者涉及中外贸易之商船、产品样式、数量与质量、价格、支付、账目与会计、商行、商户、通事所等方面的语词;后者涉及贸易货物名称及等级、货币、经商人员、买卖等方面的基本词汇、短语和对话。

可见,从教学内容和各种读本的内容来看,CPE就是商务英语。外语夜校和培训班的CPE教学及各种CPE读本的出现加速了早期商务英语的进一步传播和使用,极大地促进了中外商贸交往。

(四)从使用者的职业看

CPE使用者的职业表明CPE即为商务英语。“对外贸易的发展引起社会分工的细致化,导致了大批依靠对外贸易为生的人群的存在”[11]。CPE使用者的群体广泛,职业构成复杂。“有属于官方特许对外经商的行商,有属于半官方性质的通事和买办,也有属于民间性质的行伙、其他商人、小店铺主、小商贩、船家、赁屋于外人的百姓、商馆仆役、民等”[19],其中行商乃“对外贸易之独占者”,“有秉命封舱停市约束外人之行政权”[20](Pvi),通事乃“其质鲁,其识浅,其心术又鄙,声色货利之外,不知其他”[21]。虽然社会地位和性质各异,但CPE使用者“具有鲜明的职业性特点,基本上都与外贸、服务业有关”[19],几乎囊括了所有需与西人进行各种商贸往来的从业者,构成一个CPE学习和使用者的金字塔,为排除中外商贸交往的语言障碍付出了共同努力。

在华西方商人也是CPE的使用者。尽管他们起初鄙视CPE,但为了从商贸往来中获取丰厚利润,只得舍弃标准英语而使用CPE。其使用者有三类:即当时世界上最大的贸易公司东印度公司的职员、总部在英国却在华创建了贸易公司(如怡和洋行)的贸易商、美国贸易商[22]。

综上所述,无论是从词源、形成和用途,还是从教学及读本内容、使用者的职业等方面来看,CPE与商务英语有着千丝万缕的联系,具有明显的商务英语特点。诚如邱立中[2]所言,“19世纪与20世纪初盛行于我国通商口岸的商务英语――洋泾浜英语是一种为口岸贸易服务的英语变体。洋泾浜英语成为了19世纪流行于中国各开放口岸的‘商务英语’”。

三 早期商务英语的产生与发展

“社会的需要就是语言的生命线”[23]。中外商贸往来对CPE的实际需要,影响甚至决定了早期商贸通用语的产生、演进及消亡。Pidgin一词最早见诸印刷品是在1850年[24],pidgin English首次作为CPE的描述性标签则在1859年[14]。此前,CPE曾有各种指称,如slang of Canton,“jargon spoken at Canton”[13],“broken English”[14],Canton English[13]等。历时地看,早期商务英语起源于澳门葡语,主要经历了广州英语和上海洋泾浜英语两个阶段,在各种因素的共同作用下最终走向衰落。

(一)早期商务英语的产生

CPE的产生源于作为最早的中外商贸通用语的澳门葡语(亦称广东葡语)。1557年澳门开埠后中外贸易交往的需要逐渐催生出中葡混合语。“在那些日与葡人相周旋,负责传译语言、媒介交易的中国通事和包揽对葡贸易的揽头中间,逐渐形成中葡贸易的商业专用语广东葡语”[25]。就连最初“来华贸易的英国和荷兰商船,也必须依靠懂得广东葡语的中国通事,始能进行贸易”,澳门葡语“作为贸易行话的主导地位一直持续至大约17世纪末”[26],对随后的广州英语产生了较大影响。

(二)广州英语――广州贸易制度时期的中外商贸通用语

广州英语是广州贸易制度时期(Canton System, 1760-1842)“在广州的中国人与西方人之间进行商业交易和往来媒介的独特语言”[27],其产生及地位的确立所需要的地理和语言环境大致可分为三个时期。第一,中英语言的最初接触时期。“始于1637年在中国口岸地区开始出现的英语是与贸易接触有关的”[28],因迅速增多的中英贸易交往而产生的对语言媒介的需求直接导致了广州英语的产生。第二,广州英语的形成时期。英属东印度公司于1699年在广州设立商馆,并在18世纪上半叶与中国建立了经常性的贸易关系,广州英语作为贸易语言的作用日渐显现。第三,广州英语发挥主导地位的时期。1757年清廷下令洋船只许在广州收泊,对外经贸仅限广州一口,从18世纪中叶至19世纪中叶的约一百年中,广州英语“稳步而迅速地取代澳门葡语而成为中外贸易不可替代的国际通用语”[29],“几乎成为广州华人学习的惟一语言”[13],“最终在中国南方口岸地区的中西贸易中发挥着作为贸易通用语的主导作用”[28]。

广州英语这种早期商务语言“只是口头语言”[30],没有书面形式的支持。但19世纪30年代后出现的广州英语刻本词汇书不仅“反映了19世纪30年代中西交往总体规模的扩大”[11],也标志着中西交往持续发展背景下广州英语应用范围的扩大,标志着广州英语进入鼎盛时期。

(三)上海洋泾浜英语――条约制度时期的中外商贸通用语

“条约制度”(Treaty System, 1842-1901)开始后,中西商贸中心北移,早期商务英语逐渐发生演变,出现了以官话标读的洋泾浜英语及以各地方言标读的洋泾浜英语。自1853年起上海取代广州成为中国对外贸易的首要港口,广州英语作为主导性的贸易通用语也逐渐被在其基础上逐渐形成的上海洋泾浜英语所取代,但“前者对后者无论是语音上还是用词上都产生了一定的影响……它们的关系是前后继承的关系,是相互依存、相互作用的关系”[31]。1874年曹骧编写的以沪音注音的《英字入门》问世,赋予流传已久的上海洋泾浜英语以书面形式。从书面语言确立的角度而言,广州英语结束了其作为中西民间商贸交往通用语的历史使命,正式完全让位于上海洋泾浜英语[11]。

上海洋泾浜英语作为商贸语言成为中外商贸交往不可缺少的工具。1875年7月25日《纽约时报》称:“洋泾浜英语是清国人用来代替‘商业英语’的最直接的方法。在大清国,英国商人和买办把这种‘洋泾浜英语’应用于处理同当地清国人的业务联系”[32]。为了商业利益,人们“日与西人交接……不讲别琴语者,百不得一”[33],这种商贸语言“之所以在上海吃香是因开埠和商贸所致,反过来开埠和商贸又促使了洋泾浜英语在上海的盛行”[34]。

由于洋务学堂的建立、英语正规化教学的逐步推广、社会对于标准英语的推崇、CPE自身句法及语音的缺陷以及缺乏真正意义上的书面语的支持,在近代历史舞台上曾盛极一时的早期商务英语于20世纪初期逐渐失去了其存在和发展的社会、物质及思想基础,逐渐走向衰落,并最终退出了中外商贸交往的历史。

四 早期商务英语的属性:

贸易混合语和有限的二语习得 从社会语言学的角度看,CPE是不同语言集团在其商贸往来中产生的贸易语言或所使用的语言代码,但其产生方式有别于传统的语言谱系,它没有独立的母体,来源于语言接触和语言混合,即由作为上层语言(superstrate language)的英语和作为下层语言(substrate language)的汉语接触而产生,词汇主要来自英语,语法及语音则来自汉语这一下层语言(确切地说语音是粤、甬、沪等地方方言的发音系统),其语言承载者在实际语言交流的过程中,受各自方言中语音、语法规则和表达习惯的干扰,对英语进行了相应的语言改变。“在传统的语言谱系树中,在哪里可以找到一种由起源于世界两个不同地方的语言彼此结合而成的‘混合语言’”[35]。可见,早期商务英语是“不同语种的人们在商业交往中发展而成的混杂语言”[36]。这种语言变异的实际而又直接的交际的目的多是为了进行贸易,是一种商业交际语。

从二语习得的角度来看,CPE的学习时间短、内容单一、方法简单,无需也不可能正确地学习英语语音及句法知识,只需生硬地记住按各地方言注音的英语单词的汉语谐音,无需阅读任何作品,也没有任何用CPE写就的任何作品、尺牍或其他材料。多数学习者所掌握的“语言”技能多为听说,仅能勉强满足商贸交往的基本需要,不大可能笔录所学内容或笔译书面材料。CPE的学习者为了商贸需要而学习英语,但当语言输入不充分而无法领悟到该语言的结构时,学习者就会用该语言的词汇,求助于母语的结构,混合地使用语言,是一种有限的二语习得。“洋泾浜英语是一种中介语,是因商业,政治或外交的需要使两种语言接触后而形成的一种混合语。”[37]“洋泾浜英语的形成与中介语的石化有相似之处”[38]。“相对于广州英语来说,上海洋泾浜英语丰富了词汇,规范了语法”[39],其演变与发展呈现出由低级向高级的层次性发展,逐渐向标准英语靠拢,这是基本符合中介语理论的。

五 结 语

CPE这种早期商务英语在我国存在两个多世纪,对早期中外商贸交往及通商口岸的发展产生了深远影响。首先CPE作为中外贸易的通用语,成为“中国商人、通事等与外国人沟通的唯一工具”[37],在很大程度上解决了商贸交往的语言障碍,“成了许多数额巨大生意或极为重要的事情的便利的交际媒介”[36],“外国人与当地中国人之间所进行巨额贸易的十分之九,都是通过这一古里古怪的洋泾浜英语去完成的,离了它,您还真是玩不转”[3]。其次,这种商贸语言还促进了通商口岸的发展,因为晚清通商口岸的发展一般都是靠对外贸易起步,上海就是最好的例证。“上海自19世纪中叶到20世纪初能够迅速成长为国际大都市,其早期的商务英语――洋泾浜英语功不可没”[2]。再次,早期商务英语的学习还“直接或间接地促进了正规学校英语教学的开展”[17]。可见,CPE作为早期商务英语的历史是“一部近代中英异质语言在民间层面接触和中外异质文化在民间层面碰撞的历史,也是一部近代中西贸易语言的历史”[40]和一面折射出近代中西商贸接触有语言和文化现象的多棱镜。

[参 考 文 献]

[1] Li, M., Matthews, S. & Smith, G. P. Pidgin English Texts from the Chinese Instructor [J]. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 2005, (1): 79-168.

[2] 邱立中.中国早期商务英语变体考[J].上海翻译,2009, (2): 39-43.

[3] Holcombe, C. The Real Chinaman [M]. New York: Dodd, Mead & Company, 1895.

[4] Hall, R. A. Hands off Pidgin English [M]. Sydney: Pacific Publications Pty., Ltd. 1955.

[5] Hamp, E. P. A Note on “Pidgin” [J]. Language in Society, 1977, (6): 389-390.

[6] 费尔南德・莫塞.英语简史[M].水天同等译.北京:外语教学与研究出版社,l990.

[7] 戴维・克里斯特尔.剑桥语言百科全书[M].任明等译.北京:中国社会科学出版社,1995.

[8] 杨勋.别琴竹枝词[N].申报. 1873-03-03.

[9] 周振鹤.中国洋泾浜英语最早的语词集[J].广东社会科学,2003, (1) : 77-84.

[10]季压西,陈伟民.近代中国的洋泾浜英语[J].外国语学院学报,2002,(1): 23-27.

[11]吴义雄.“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J].近代史研究,2001,(3): 172-202.

[12]马克思,恩格斯.德意志意识形态[A].马克思恩格斯全集(第三卷)[M].北京:人民出版社,1965.

[13]Williams, S. W. Jargon Spoken at Canton [J]. The Chinese Repository, 1836, 4 (9): 428-435.

[14]Bolton, K. Chinese Englishes: From Canton Jargon to Global English [J]. World Englishes, 2002, (2): 181199.

[15]顾卫星.中国早期出版规模最大的“中国各体英语”读本[J].江西师范大学学报,2007, (4): 126-131.

[16]郝德森.社会语言学[M].卢德平译.北京:华夏出版社,1989.

[17]顾卫星,朱全明.别琴英语剖析[J].苏州大学学报,2003, (3): 100-104.

[18]张振江.早期香港的中国洋泾浜英语学习[J].语言研究,2009, (2): 114-121.

[19]周玉蓉,杨秋.十八十九世纪广州英语的使用者[J].广西民族学院学报,2006, (2): 24-27.

[20] 梁嘉彬.广东十三行考[M].广州:广东人民出版社,1999.

[21]冯桂芬.校庐抗议[M].郑州:中州古籍出版社,1998.

[22]Bolton, K. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History [M].Cambridge: CUP, 2003.

[23]陈松岑.语言变异研究[M].广州:广东教育出版社,1999.

[24]黄长.世界语言纵横谈[M].北京:人民邮电出版社,1991.

[25]广东炎黄文化研究会.岭峤春秋岭南文化论集(一)[C].北京:中国大百科全书出版社,1994.

[26]Holm, J. Pidgins and Creoles [M]. Cambridge: CUP, 1988.

[27]威廉・亨特.广州“番鬼”录[M].冯树铁译.广州:广东人民出版社,1993.

[28]Si, Jia. Breaking through the “Jargon” Barrier: Early 19th Century Missionaries’ Response on Communication Conflicts in China [J]. Frontiers of History in China, 2009, (3): 340-357.

[29]周毅.近代广东通事及其角色特征之分析[J].四川大学学报,2005, (3): 130-135.

[30]Lehiste, I. Lectures on Language Contact [M]. Cambridge: MIT Press, 1988.

[31]周 毅.洋泾浜英语在近代中国产生的历史渊源之探讨[J].中国文化研究,2005,(春之卷): 110-122.

[32]郑曦原.帝国的回忆[M].北京:三联书店,2001.

[33]周振鹤.随无涯之旅[M].北京:三联书店,1996.

[34]于醒民,唐继无.从闭锁到开放[M].北京:学林出版社,1991.

[35]Sebba, M. Contact Languages [M]. Basingstoke: Macmillan. 1997.

[36]石定栩.洋泾浜英语及克里奥语的历史和现状[J].国外语言学,1995, (4): 1-8.

[37]谢军.“洋泾浜”英语新论[J].湖南大学学报(社科版),1999, (2): 100-102.

[38]Schumann, J. The Pidginization Process [M]. Newbury House, 1978.

商贸英语论文范文第14篇

关键词: 经贸英语 语言特点 词 句

一、引言

经贸英语,即国际经济贸易往来中使用的英语。内容涉及领域广泛,包括外贸运输、金融、投资、财会、经营管理、市场营销、对外经贸合同和法律文书等。经贸英语既有普通英语的语言学特征,又因其是经贸知识、管理技能和英语语言的结合,而有着其独特性。本文欲从以下几方面来探求经贸英语的语言特点。

二、经贸英语的词汇特点

1.使用古体词。如here/where/there跟in/on/under/with/before/as/of等介词构成的合成副词汇。这类词主要用于合同和法律文本中。

*The Attachments to this Contract shall be deemed a part hereof and shall be effective as any other provision hereof.

2.使用缩略词。缩略词是经贸英语词汇的重要组成部分,经贸英语中缩略语的使用是为了能够简便、快捷地交流。优点是:词义单一,简练明确,形义固定,节省时间。如C/VO=Certificate of Value and Origin,I/P=Insurance Policy等。

*Shipment can be made within two weeks after receipt of your L/C.

3.词语叠用。这种叠用可以避免歧义达到准确无误的目的,确保了合同意思高度完整、准确,更好地体现了合同作为法律文书的严肃性。例如:when and as,all and any,power and authority等。

*The decision of the Arbitration Committee shall be accepted as final and binding upon both parties.

三、经贸英语的语体特点

1.用语正式、严谨。因为经贸活动涉及贸易双方的责任、权利、义务、风险等利害关系,而且备忘录、函电等文字与材料又是各种贸易单证与合同合法有效的依据。任何用词的任何错误,都有可能导致意想不到的后果,是要避免的。所以用语要正式规范,不能过于口语化, 即经贸英语所使用的语言不能过于非正式。经贸英语的严谨性主要表现在商务合同等法律文件多用长句、复合句、并列复合句等法律公文常用句式,以及分隔现象、介词(短语)、插入语、同位语、倒装句、被动语态(过去分词)等特殊句型。

*Observers say reforms that at first sight appear to be relatively simple have turned out to be a nightmare because individual countries are so reluctant to remove any barriers that might reduce their importance in the overall financial system.

2.程式化。与文学语言不同,经贸英语更注重实际的交际功能。在商务活动中,客户之间的意图越明朗,交流就越顺利。在长期的国际商务交流中,形成了一系列言简意赅又很实用的经贸专业典型套用句。从而彼此融洽相处,愉快从事跨语言、跨文化的商务活动。例如:

Sunshine Import & Export Corporation (hereafter called Party A),and Huacheng Company Ltd (hereafter called Party B),after friendly negotiation by authorized representatives of both parties,have entered into contract with terms and conditions stipulated as follows:

3.格式固定化。经济贸易活动涉及的范围大、业务广,固定格式便于操作,可填写不同内容。另外,便于约束,发票、实盘、合同的形式与内容均受法律保护。下面以报价单为例:

TO:ATTN:

SUBJECT: DATE:

Dear XXX,

Thank for your inquiry by e-mail of patio heater.We are pleased to quote you our best price with our terms as follows:

Q U O T A T I O N

PAYMENT: TERMS:

DELIVERY:WITHINDAYS AFTER THE RECEIPT OF YOUR ORDER.

VALIDITY: DAYS FROM THE DATE HEREOF.

Picture of product:Description of product:

Picture of product:Description of product:

THANKS & BEST REGARDS.

The name of seller.

四、经贸英语的语法特点

1.句子完整,陈述句居多。技术资料、商务广告、合同、业务函电,均以独立完整的句子为主。句子较长而且结构复杂,每句话都表达一个完整的意思,句子间搭配合理,逻辑性强。陈述句居多,偶尔使用疑问句和祈使句。例如:

Your company has been introduced to us by that company with whom we have traded for many years.Would you please supply us with complete set of catalogue of cable accessories so that we may make choice and work on them?

2.多用被动语态。为了避免个人主观色彩,做到表达的客观性,要用到被动语态。并且在不指明主语的被动态中,能够使重要信息更好地突出。例如:

It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit,as a further extension will not be considered.

3.词项重复。这一特点已在“词汇特点”进行了阐述,在此不再重复。

4.修辞特点。经贸英语时态上多用一般现在时,如Before completion of the project,party A may at any time increase or decrease the amount of work of project.经贸英语一般风格朴实,淡于修饰,很少使用比喻、拟人、夸张等修辞手段,目的是提高实效性。但在经贸理论介绍和理论研究方面的文章,运用比喻可以使复杂的事物形象鲜明,富于感性。

五、结语

经贸英语作为具有特定交际目的一门专门用途英语,呈现出独特的语言特点,承载较强的社会功能。研究经贸英语特色有助于我们对商务英语的本质、功能及其应用的进一步认识,进一步推动商务英语的研究与商务英语学习,有助于满足国际贸易频繁的地球村年代对于高素质的复合型的商贸人才的需求。

参考文献:

[1]李正中.经贸英语翻译基础[M]北京:学苑出版社,1990.

[2]李明.论商务用途英语的语言特点和语篇特点[J].广东外语外贸大学学报,2004,(2).

[3]张敬.经贸翻译的特点和基本技巧[J].科技资讯,2008,(19).

[4]陈美莲.论经贸英语的特点及翻译[J].湖北成人教育学院学报,2006,(2).

商贸英语论文范文第15篇

关键词:商务英语;就业;文化

商务英语是一种为商务活动服务的一种专业英语,在中国的高校教育中的地位日益凸显,同时,复合型人才的培养逐渐成为英语教学的主流之一。这也就是当今对于复合型人才需求越来越大的原因之一。目前,很多高校以就业为导向培养学生。

一、商务英语的背景

随着全球一体化的发展和中国经济的崛起,中国对外交流的日益增多,“语言基础+专业知识”成为就业市场对英语专业学生的一般要求。商务英语的三个重要的教学目标为: 商务背景知识、商务语言的使用、商务交际技能。这三个教学目标并不是单独从教学角度制定的,而是以就业为导向,从商务英语的就业前景和商务英语的就业岗位需求的角度考虑。

商务英语的就业前景:根据的行业的基本人才需求,可归纳为:适应外向型现代商务管理工作岗位的要求,能胜任口头和书面英语交流的高级文员工作,并具备一定的工商管理知识。

培养目标:本专业培养能用英语进行外贸商务活动的复合型人才,学生在校期间,通过课堂教学和实践教学,能较熟练地掌握英语读、写、听、说、译等语言技能,并掌握外贸活动的商务知识,以较熟练的口语为特长,以商务英语兼顾旅游、文秘英语为方向,培养能用英语从事商务、旅游、外贸、文秘等方面工作的高级应用型专门人才。

就业前景:中国对外开放和建设海峡西岸经济区需要大量既懂英语又懂外贸的复合型人才。本专业毕业生大都在外贸企业从事外贸业务工作,在涉外大型饭店、旅游部门、企事业单位从事文员和翻译工作,就业率相对来说很高。

(一)国际贸易实务方向

本专业方向培养掌握商务英语专业所必需的基础理论知识和专业知识,具备较强的英语应用技能及商业运作能力,能从事商务与秘书工作的高等应用型人才。该专业由英语语言能力、商务运作能力和计算机应用技术三个技能模块构建成整个教学计划的核心,就业前景乐观。

(二)国际商务管理及秘书方向

本专业方向掌握商务英语专业所必需的基础理论知识和专业知识,具备较强的英语应用技能及商业运作能力,能从事商务管理与项目策划工作的高等应用型人才。该专业学生毕业后掌握商务运作的知识与技能,能熟练运用英语和计算机从事国际商务及秘书工作。

部分主干课程:秘书学、秘书实务、公文写作、商务模拟、国际商务谈判、进出口业务与单证、商务英语口译、商务英语、办公自动化、会计原理、企业管理等。

(三)会展英语方向

本专业方向培养掌握会展与广告设计基本理论和知识、具备会展设计规划和运用计算机进行艺术创造设计的实用型高级专业人才。学生毕业后能从事国际、国内各种会展的组织与策划、会展翻译、会展协调与服务、外事办公等工作。

就业前景:国际商务公司、外资企业、三资企业、民营企业、金融机构、跨国公司中国分公司、境外中国公司、涉外机构、政府、行政事业单位从事国际贸易、进出口贸易、商务谈判、翻译、涉外文秘和管理等工作。也适合各个外贸易公司、商场、宾馆、企事业单位办公部门等。

二、主干课程

商务英语专业开设以下主干课程:综合英语、口语、听力、商务英语、商务英语视听说、外贸英语、汉英商务翻译、分析商务英语专业的就业前景,以行业的岗位要求为目标。现在中国的高校对于商务英语专业教程、外贸写作、国际贸易与实务、电子商务、国际市场营销、管理学基础、日语、计算机等。

通过教学,要求学生了解商务相关背景知识,巩固听、说、读、写、译方面的技能,使学生在国际商务活动中既能熟练运用语言技巧又能熟练运用商务技能,切实提高语言水平和使用能力,以便毕业后在生活和对外商贸活动中能基本正确地使用英语进行交流。

具体归纳为以下四点要求:

(一)能听懂一般商务活动中的电话、产品展示、谈判、会议发言等,基本把握言语者的态度和意图。

(二)能用基本正确的英语进行一般商务活动,如:接听商务电话,进行社交活动、展示产品或价格谈判,筹备商务会议或作会议发言等。

(三)能读懂主要英语报刊、杂志有关商务活动的一般性报道、评论类文章。

(四)能填写并翻译一般性商务材料, 包括定旅馆, 填表格等。

既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,或为学校的教师,因此要让以就业为导向的培养目标的主体学生们适应真正的职场工作,在教学中不仅需要教授这些主干课程,商务文化和西方文化也是使其必要的。

三、商务英语中文化冲突

商务文化属于行业文化,是文化的表现形式之一。商务文化现象是实际商务活动发生过程中涉及的文化现象。不同的民族对于不同价值观念有不同的风俗、不同的礼仪习惯等。例如中国人思维逻辑间接、称呼语复杂、注重文化礼节、喜欢近距离与人交谈,喜欢重要的事情最后讲。西方人思维就直接,就是论事,称呼语较简单,不注重繁琐的礼节,喜欢谈话与人保持一定的距离,喜欢重要的事情最开始讲。并且喜欢谈吐计较幽默,喜欢营造轻松愉快的气氛。培养目标:本专业培养能用英语进行外贸商务活动的复合型人才,学生在校期间,通过课堂教学和实践教学,能较熟练地掌握英语读、写、听、说、译等语言技能,并掌握外贸活动的商务知识,以较熟练的口语为特长,以商务英语兼顾旅游、文秘英语为方向,培养能用英语从事商务、旅游、外贸、文秘等方面工作的高级应用型专门人才。

四、总结

综合上所述,以培养涉外商务人员的商务英语教学重点是培养具备扎实的专业语言基础知识,也应重视培养具备一定商务文化意识的复合型商务人才。商务英语教学工作者应该充分熟悉到跨文化交际能力的重要性,以培养出较强商务专业知识和语言能力、适应市场需求的复合型外语人才。

参考文献: